《巴菲特计划》

下载本书

添加书签

巴菲特计划- 第5部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
物们保持诚实。”
  “天哪,这就是我所看见的那颗在西边的天空中、在波光粼粼的太平洋上正缓缓下沉的太阳吗?”索尔尖刻地问道。“我们吃饭的时间到了吗?”
  “只能怨你自己呀,”沃伦说道。“是你让我们一直在讨论你那个次经济体的雄辩演说。不过现在是关键时刻,我们还是推迟吃中饭、早点吃晚饭吧,那可是一顿让你眼花缭乱、狼吞虎咽的自助餐哟。这样吧,我们先来静坐一会儿,想想我们今天的所说所闻。”
  晚宴很奢侈。在全景式玻璃餐厅里,远处的景色慑人心魄。如果他们是来寻找新视野的,倒是适得其所。太平洋名不虚传,它安详地延展着,伸向浩瀚无垠的远方。太平洋,真是一个绝妙的比喻!一个不折不扣的绝妙的比喻!太平,这不正是他们正在苦苦追求的远景目标吗?
  大家坐下来用餐,沃伦不知道他们会讨论些什么。他已习惯了有钱人和有权人在奢华的餐厅里用餐时的闲谈。他知道,每逢重大的商务会议,茶歇时的闲谈通常可以缓解大会的紧张气氛。开会时大家都表现得聚精会神,全神贯注,茶歇时则可以充分放松,彼此闲谈了。可让他惊喜的是,这些巨富们竟然正三五成群地在那张宽大的餐桌上展开了讨论,讨论的内容仍旧是工作会议上所讨论的主题和关注的问题。这里没有分裂,没有改变节奏,没有脱离来此聚会的意义。他们继续交流着自己想到了却没有来得及说出来的想法。
  服务员推出来一份巨大的夏威夷甜食,里面各色水果琳琅满目,据说营养十分丰富。有这样的甜食,你会找出一百个理由来尽情地享用。晚宴接近尾声时,大家一边品尝,一边听到沃伦用调羹轻击玻璃杯的声音。沃伦说:“朋友们,晚上好。晚宴期间,大家仍然畅所欲言,你们这种高度的责任感和活跃的思想令我备受鼓舞。由于大家的共同努力,我们的整个计划已初具雏形,无论是在战术上还是战略上,还是在更高层面的哲学意义上,我们都在运筹帷幄。静坐期间,大家对许多现象作了深入思考,或者说,作了沉思默想。”
  接着,大家又重新回到会议室,围着桌子开始了一小时的静坐。静坐结束,大家互道晚安,开始就寝。
  第二天早上召开了这次重要旅行的第一阶段的最后一次会议。沃伦以他惯有的开门见山的方式揭开了会议的序幕。“各位朋友,你们一边尽情用餐,我想一边向大家告别,同时布置下一个月到下次聚会之前要完成的任务。此外,我还想借此机会说几句话。”
  “首先,你们将通过加密系统收到一份谈话纪要,因为我们要对我们的工作保密。其次,我想再重复一遍,我们出来的目的不是为了小心翼翼地规划未来,而是要积极地敦促我国政治经济的主要领域实行‘改向’,并在变幻莫测的环境中找到一条能够维持基本生活的和平新道路。我们越是将人民的注意力引向富有创造性的积极的‘改向’,他们就会越主动、越理性地走向更美好的未来。
  “下面我想谈谈到下次会议召开之前需要完成的任务。经过概括并明确本次会议所讨论的主题,我认为下个月我们必须独立完成以下任务: txt小说上传分享

巴菲特计划  (一)(13)
“第一项任务是巩固中枢。为此,我们要放手发动我们信任的人,发动那些跟我们志同道合并能完成以下任务的人:捐款,具有金融优势,发动工会和老兵组织等完成各项任务,深刻理解并严格执行我们的‘改向’建议,拓宽我们接近并获得媒体的渠道。”
  “为了巩固中枢,还必须找到一些没有纠葛的联盟,比如没有抵偿或秘密协议等;必须找到一些自然经济同盟,比如可持续技术的研发人员;必须征募符合我们标准并愿意加入我们组织的其他巨富;我们必须深刻理解复制机制,思考如何加快已经启动的项目的进度。以上任务应该在一年之内完成,因此任务艰巨,时间紧迫。”
  “当然,我们会随时保持联系,评估进度和障碍。同时请大家切记:只有做好了充分的准备才能公开我们的行动。我们下次聚会首先要做的是制作一个行动计划电子数据表,预测行动可能会遇到的有利因素和不利因素,并按顺序进行排列。其次,按部就班地开展行动也至关重要,这不仅是因为我们的行动要一步紧跟一步,环环相扣,而且还是为了维持我们内部的团结和凝聚力,使大家能够协调一致。还有,社会风气也很关键。如今,‘坏人’迫使‘好人’不得不处处设防,并随时惊扰‘好人’平静的生活。我们打算改变这种风气。以我从商的经验来看,对方势力正处于攻势,他们设置程序,挑起事端,而不是息事宁人。来自攻方的能量大得惊人呀!此外,我们还要建立一个早期预警机制,以接受反攻信号,以便我们能适时作出反应。从你们各自取得的成功可以看出,你们在各自的活动领域都已经做得很好,这一点即仅凭直觉也能感觉得到。但很明显,我们现在将进入的是一个规模要比之前大得多的游戏,因此我们必须时时提高警惕,保持高度的敏感性。”
  沃伦停了停,扫视着在座的各位。“最后,让我们一起来干一杯!”
  大家“刷”地一下举起了酒杯。
  “为了我们自己的发展,为了我们子孙后代的未来,干杯!”
  “对,干杯!”大家异口同声地说。每个人脸上都露出了庄严的神情。
  第二天,沃伦回到奥马哈,成立了一个以他最信任的四位同事为首的秘书处,再由秘书处建立了一个闭路电视会议系统,来处理核心小组成员之间的日常交流。他发出的第一个信息是他本该在毛伊岛就已做好的反思,但同时,这也是一个测试线路是否安全可靠的机会。他建议每人开展一项能够吸引公众眼球的活动,以作为探测民意的一种方式。他唯一的规定是,任何活动都必须提前48小时通知秘书处,并解释说,这项建议的目的是要加快步伐,获得最早的反馈意见,以便更好地预测未来的发展动态。另外,他自言自语地补充道,“这还可以让他对每个人有个更好的认识。”
   电子书 分享网站

巴菲特计划  (二)(1)

  简·哈珀是圣·文森特医院呼吸科护士。这天,她经过一天的劳累后回到家中,踢掉白色的厚底鞋,一屁股坐进她最喜欢的扶手椅中,然后伸手拿起遥控器,打开电视,换到CNN台听新闻。这时,沃尔夫·布利策出现在审讯两名安然公司前高管肯尼思·雷和杰弗里·斯基林的新闻中。简希望法官严惩这两个坏蛋。她刚要去厨房为自己准备一份瘦身特餐,电视里突然传来了大声的抗议,她不由得止住了脚步。
  屏幕上出现了一只鹦鹉,这是她见过的最漂亮的鹦鹉,身上红蓝黄三色相间。只见它昂着头,一双炯炯有神的眼睛正盯着她,一种十分动听的声音随即在耳盼响起:“起来!不要让美国倒下!”鹦鹉的脚下是一行缓缓移动的标语,它敦促观众通过电话或电子邮件说出自己希望美国——不管是全国还是本地——进行哪些方面的改进,以及他们所期望的努力方向。“起来!不要让美国倒下!”鹦鹉又一次大声喊道。
  简想到了露辛达·杰克逊,一个单亲妈妈。今天,她带着两个小孩刚来看过病,他们全家人都患上了气喘病。跟简的许多患者一样,露辛达和她的孩子住在一个公交站的附近,经年累月地呼吸着巴士排放的刺鼻废气。这种巴士大约每隔七分钟一趟。简知道有的城市正在改用更加洁净的天然气燃料,但伯明翰还没开始使用。这里,公交车队设备陈旧,排气装置年久失修。日复一日的,她目睹了废气污染给这座城市带来的可怕后果。简直糟糕透顶!她一直以来对这种现象感到愤怒,尤其是为了伯明翰儿童的利益。但是去年,当她到市长办公室进行投诉时,市长却无可奈何地表示,政府没钱改用天然气。
  “起来!不要让美国倒下!”
  哈珀抓起话筒,拨通了屏幕下方的免费电话。
  斯坦·雅布隆斯基用力推开克兰西洞穴6厚重的木门,抖落掉身上的野牛牌夹克,紧挨着朋友迈克·奥马利坐下。
  “给我来杯双份的波旁酒,不加冰,厄尼,”他对服务员说。
  “工厂上班很累吧?”迈克问。
  “唉,太累了,这么多人下岗了,现在是一个人要干两个人的活儿。”斯坦叹了口气。“而且可能还会更糟,我至少还有一份工作。”
  厄尼“啪”地把纸板垫在吧台上,把斯坦点的波旁酒放在上面。
  “谢谢,厄尼。”斯坦又转过身来对迈克说:“对了,老兄,你现在咋样啦?那些小淘气又把泡泡糖弄到你椅子上了还是把你的粉笔全给偷光了?”
  迈克笑道:“这样的小孩倒是不多,还好吧,但你知道,我很同情他们。他们都已是六年级的学生了,但半数还不会阅读,不是因为没书可读,而是周边的环境太差了,失业率很高,居住条件也差,还有毒品……”
  “嗨,放松点,老兄。我可不想听你的数落。需要我给你要杯啤酒吧?”斯坦一口喝干了杯里的波旁酒。
  “再转一圈,厄尼,请打开ESPN台,好吗?”
  “你想看什么呀?比尔队12月份就出局了。”厄尼说着,抬手把电视打开。他正要继续换台,屏幕上突然出现了两张熟悉的面孔,是保罗·纽曼和比尔·科斯比。
  “全体公民享有了自由和公正吗?”纽曼说道,“别逗我了,比尔。”
  “这是我的工作,保罗,”科斯比答道,“这可不是闹着玩儿的。”

巴菲特计划  (二)(2)
“打住,厄尼,”迈克说,“我们来看会儿这个节目吧。”
  “得了吧,”斯坦牢骚满腹地说,“换到体育台吧。”
  “……揭露我们在每次背诵《效忠誓词》时所说的谎言。在这个国度,其实只有部分公民享有自由和公正,比尔。”
  “说得太对了!这‘部分公民’不包括我们市区里这些破破烂烂的学校里的学生,不包括那些被贪污*的企业骗走了退休金的退休人员,不包括新奥尔良低九区的居民,也不包括那些没有足够的医保、没有工作的兽医……”
  当科斯比继续列举折磨美国社会的种种不公现象时,镜头锁定在他的脸上。这张多年来一直深受千家万户喜爱的、和蔼可亲而又忠诚可靠的脸庞,这时气得脸色铁青,令人恐惧。接着,镜头又被摇回去,显示了一张放大了的《效忠誓词》,其中的“全体公民”被删除掉了,代之以“部分公民”。
  这时,斯坦和厄尼不约而同地跟着迈克一起死死地盯着电视机屏幕。
  “因此,我们今天强烈地要求你”——镜头慢慢对准了纽曼的脸庞,湛蓝的眼睛里透出钢铁般的意志——“以《效忠誓词》起誓,一定要使我们的誓词内容变得名副其实。把它改为‘部分公民享有自由和公正’,直至有一天我们能够真正地说‘全体公民享有自由和公正’为止。”
  “耶稣,玛利亚,约瑟……”迈克喃喃说道。今天还有个漫长的夜在等着他,他还得在地铁里备课和批改试卷,但至少他知道明天上午该如何开始上课了。
  阿琳·琼斯把咖啡和苹果派放到林木餐馆的一间偏僻包厢里的一名孤独的顾客面前。这是一家位于宾夕法尼亚中部1—70公路附近的廉价餐馆。
  “如果还要点别的,请叫我一声,宝贝。”她说完便回柜台去了。
  通常,林木餐馆总是客满为患,甚至深夜还挤满了顾客,可是今天却出奇地安静。阿琳正开着电视收看新闻。最近电视里一直在播报一场特大雪暴即将降临本地,因此她本打算看看最新消息。但令她惊异的是,她看到的却是一张盖着一头蓬乱银发淘气的脸。难道真的是时光倒流吗?菲尔·多纳休离开电视台不是已十多年了吗?她把声音调大。
  “这位一直受人争议的访谈节目主持人在昨天的《纽约时报》上发表了一篇专栏文章,激起了朝野上下一片热议,”新闻节目主持人说。“文章的题目是‘谁在断送美国的前途?警钟长鸣’。”
  阿琳不知道究竟是谁在断送美国的前途,也不知道是谁在断送她自己的前途。她只知道自己耗费了三十年的青春在为小费而劳作,靠着给别人缝缝补补勉强维持生计。主持人说,菲尔在文中谈到,是特权阶级剥夺了人民的集体权力和每个人都应享有的权利。
  阿琳羞红了脸,她想起了在菲尔节目里的男性*舞演员。她喜欢那种节目,但不只是因为健美男性的*,而是因为菲尔的提问方式——谁也不会像他那样提问的
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架