《哈利波特和阿兹卡班囚徒》

下载本书

添加书签

哈利波特和阿兹卡班囚徒- 第6部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
结构……”

但是哈利没有听。他的眼看着另一本在小桌子上陈列的书。

《死亡预兆:当你知道最坏的时刻将要到来时该怎么做》。

“哦,我要是你就不会读这本了。”一个售书员看到哈利盯著书时轻轻地说,“无论在哪里你都可以看到死亡的预兆,这都已经够吓人的了。”

但是哈利继续看著书的封面,上面有一只大如熊的黑狗,眼睛闪闪发亮。它看上去很面熟……

售货员把《明亮的将来》放到哈利的手上。

“还要其它的书吗?”他说。

“是的。”哈利说着把视线从那封面上的狗移开,再看了一下书单,“嗯,我想要《中级的变形术》还有《标准咒语书,三年级》。

十分钟后,哈利用手臂夹着新书走出费里什。布克特书店。走回例格歌注。他几乎不知道他要去哪里,因此撞了好几个人。

他踏上楼梯走向自己的房间,走进去把书松开放在床上。有人进来打扫过,前是开着的,阳光照射进来,哈利听到外面的公共汽车在马格的大街上隆隆开过,又听到戴阿宫道上那些隐形的人喧哗的声音。

“这不可能是死亡的预兆的。”他不能相信自己的预感,“当我在马克来里新月街上看到那东西的时候我觉得突然很惊恐,那可能是一条迷失的狗……”

他机械般抬起手试试压乎他的头发。

“亲爱的,你在打一场必输的仗。”他对着镜子喘着气说。

日子就这样过去,哈利开始每去一个地方都在寻找罗恩或者荷米恩留下的信号。

现在很多霍格瓦彻的学生来到戴阿宫道了;新学期快开始了。原来他们也是去看霹雳。在费里什。布克特外面,哈利遇到了尼维尔,他是一个圆脸的、健忘的人。哈利没有停下来跟他聊天。尼维尔好像丢了他的书单,正在被严肃的祖母教训着。哈利希望她永远不会知道他在逃出杜斯利家后自称尼维尔。

哈利在暑假的最后一天醒过来时,想着最迟明天就可以见到罗恩和荷米思了,可能在霍格瓦彻列车上。他起来穿好了衣服,准备好一切。正当他在想去哪里吃午餐时听到有人喊他的名字,他转过身。

“哈利!哈利!”

他们都在那里,坐在费莱里。弗特克的冰淇淋店外面,满脸雀斑的罗恩,黄褐头发的荷米恩正疯狂地向他招手。

“终于见到你了。”罗恩看着哈利坐下的时候说,“我们去了例格歌注,但他们说你已经走了,我们就走去了费里什。布克特还有玛什女士那里,还有——”

“上星期我已经把上学的东西弄好了。”哈利解释说,“你们怎么知道我留在例格歌往往的?”

“爸爸说的。”罗思简单地回答。

“你真与你姨妈闹翻了吗?”荷米恩认真地说。
'手 机 电 子 书 w w w 。 5 1 7 z 。 c o m'
“我也不想这样的。”哈利看着罗恩大起来时说,“我失去控制了。”

“罗恩,这可不是玩的。”荷米恩尖锐地说,“说实话,听到哈利不会被开除我很高兴。”

“我也是。”哈利承认说,“别说要开除,我还怕被抓起来。”他看着罗恩问:“你爸爸知道法治放我走的,对吗?”

“很可能是因为你吧。”罗恩耸耸肩说,仍在吃吃地笑。“说什么哈利。波特出名了什么的,如果我跟我姨妈闹翻了,我也会讨厌看到那部长那样对我。无论如何,你今天晚上可以问我爸,我们今天也会在例格歌注过夜的。因而你明天可以去国王大道十字路口等我们,荷米恩也会去的。”

荷米恩点点头,笑了笑说:“爸爸妈妈明天早上帮我拿东西到霍格瓦彻。”

“太好了。”哈利高兴地说,“那你已经把书和其它的都准备好了吧?”

“看这个。”罗恩说着拉出一个细长的盒子并打开它,“名牌新魔杖,十四寸,用柳枝做的,有一条麒麟毛,我们都买好书了。”他指着桌子下的一个大袋说,“那些妖怪书呢,怎样?那售货员听到我们要两本简直要哭了。”

“荷米恩,那是什么?”哈利指着她凳子下的三个中一个最突出的袋子问。

“嗯,我将要上的科目比你多,对吗?”荷米恩说,“那些是关于数字占卜法,关于魔法动物保护、物品占卜法、古代神秘符号、马格学说等书。”

“你为什么学马格学说呢?”罗恩的眼转向哈利说,“你在马格里长大,你爸妈都是马格人,你已经知道够多的马格的事了。”

“但是从魔法的角度来学习他们是很奇妙的。”荷术恩真诚地说。

“你有为今年吃和往等考虑过吗?”哈利看着罗恩低声问。荷米恩不管他们俩。

“我们有十个帆船市,”她看着钱包说,“我在九日生日,爸妈事先给我钱买生日礼物/‘”好漂亮的书呀。“罗恩天真地说。

“不,我不这么认为。”荷米恩沉着地道,“我真想有一只猫头鹰,我的意思是,哈利有海线而你又有厄罗尔了——”

“我没有。”罗恩说,“厄罗尔是我们家的,我只有斯卡伯斯,”他从衣袋里掏出他的宠物鼠,“而且我想把他检查一下。”他把斯卡伯斯放在他们面前的桌子时加了一句,“我认为埃及不适合他。”

斯卡伯斯看上去瘦了很多,胡须也垂了下来。

“那边有一间魔法动物店。”哈利说,他现在对戴河宫道很熟悉了。“你可以去看看他们怎样检查斯卡伯斯,荷米恩也可以在那儿买一只猎头鹰。”

于是他们付了冰淇淋的钱,穿过马路去那神奇的马纳格娜。

那里的地方不大。几乎每寸墙都挂着一个笼子。这里不但有点具而且又吵,因为笼子里的居住者都在吱吱喳喳地叫,嘎嘎地叫,还有含糊的嘶嘶声。柜台后面的巫婆在给一位巫师介绍怎样养一个两头蛛螺。因此,哈利、罗思和荷米恩只好等着,看着笼子。

一对很大的紫色的蛤蟆在大口大口地喝水,随后又吃死了的绿头大苍蝇,一只巨型的乌龟镶着珠宝的壳在窗边闪闪发亮;一只橙红色的毒蛇慢慢从玻璃槽里探出头来;还有一只肥白的兔子蹦跃不断地跳进那丝绸帽里,发出砰砰的响声。那儿还有各种颜色的猫,一宠很吵的乌鸦。还有一笼蓝颜色的毛茸茸的东西在嗡嗡地响。

在柜台上,一个大的宠子里满是光滑的黑鼠,它们在用尾巴跳跃着玩游戏。

那买两头蝾螈的人走了。罗恩走近柜台。

“这是我的老鼠,”他告诉巫婆,“我把它带到埃及,回来后它的毛颜色变淡了。”

“放它在柜台上。”那巫婆从口袋拿出一幅又重又黑的眼镜。

罗恩从衣袋中掏出斯卡伯斯,并把它放在其它老鼠笼子旁边。

它们停止玩那跳跃游戏,混乱地走在那电线上。

就像罗恩其他几乎所有的东西一样,斯卡伯斯也是二手的,(它以前是罗恩的哥哥伯希的)有点老了,对比起旁边在笼子内的有光泽的老鼠,它看起来特别衰老。

“嗯,”那妇人拿起斯卡伯斯说,“它几岁了?”

“我不知道。”罗恩说,“我想相当大了,它以前是我哥哥的。”

“它有什么能力?”那妇人仔细看着老鼠时间。

“嗯——”罗恩说,实际上斯卡伯斯从来没有显示过它哪方面的能力。那巫婆的眼珠从斯卡伯斯的破了的左耳移到它的前爪,有一只脚趾缺了,在嘘嘘地响。

“这只曾被碾过。”她说。

“伯希给我的时候它就这样了。”罗恩辩护说。

“一只普通的或者是像这只花园内的老鼠一般不能活过三年的。”巫婆说,“现在,你在这找一只健壮的吧,你可能会喜欢它们中的一只……”

她指着那些黑色的老鼠,它们立即又开始跳跃,罗恩咕噜道:“在炫耀她的老鼠。”

“好了,如果你不想买一只代替,你可以让它吃这个老鼠滋补药。”那巫婆边说边伸手到柜台下拿出一瓶红色的药。

“好的。”罗恩说,“要多少钱?”

罗恩看到一只大的红色的东西从最高的袋子飞出,落在他头上然后又跃起来向着斯卡伯斯疯狂地冲过去。

“天啊,不要。”巫婆大喊。但斯卡伯斯像一块肥皂一样从她手中滑落,四肢张开地跌在地板上,然后向门外逃。

“斯卡伯斯!”罗恩大声喊,跟着它冲出商店,哈利紧跟上。

他们花了近十分钟才找到斯卡伯斯,它在快迪斯高质量货品商店的废纸堆里避难,罗恩把颤抖着的老鼠放回衣袋里,站起来,按摩一下它的头。

“那是什么?”

“它是一只非常大的猫,就是一只非常小的老虎。”哈利说。

“荷米恩去哪儿了?”

他们在拥挤的街上向马纳格娜走去,荷米恩出来了,但她并不是买了一只猎头鹰。她怀里紧紧抱着一只很大的姜黄色的猫。

“他很威武,不是吗?”荷米恩高兴地说。

哈利想各人有各人的想法的。那猫姜黄色的毛又厚又松软,但很明显它的眼是弓状的,它的脸奇怪的扁,十分暴躁的样子,好像刚刚头撞到墙上一样,现在斯卡伯斯不见了,那猫在荷米恩的怀里轻轻地噜噜地响。

“荷米恩,那东西刚刚真吓死我了。”罗恩说。

“他不是故意的,是吗?克路殊克?”荷米恩说。

“那斯卡伯斯怎么办?”罗恩指着胸前鼓起来的口袋说,“它需要休息和放松,它怎么跟那东西相处呀?”

“你提醒我了,罗恩,你忘了拿你的老鼠滋补药。”荷米思把那红色的小药瓶放到罗恩手上。

“你不用担心,克路殊克会在我宿舍睡,斯卡伯斯在你那睡,还会有问题吗?

可怜的克路殊克,那巫婆说他已经在那店里很久了,没有人喜欢它。“”我明白为什么。“罗恩讽刺地说,然后他们向例格歌注走去。

他们发现威斯里先生坐在酒吧里读《先知日报》。

“哈利,”他抬起头微笑说,“你好吗?”

“好,谢谢!”哈利说。他和罗恩、荷米恩纷纷告诉威斯里买东西的事。

威斯里先生放下他的报纸,哈利又看到熟识的西里斯。巴拉克的照片又在盯着他。

“他们还没有捉到他?”他问。

“还没有。”威斯里先生叹气地说,“他们已经要我们停止正常工作去找他,目前为止还是没消息。”

“如果我们抓住他会有奖赏吗?”罗恩问,“最好能够拿到点钱——”

“别瞎说了,罗恩。”威斯里先生说着,面容显得很严厉。“巴拉克不是你们十三岁的小巫师能抓的,阿兹克班的卫士会把他抓回来的。”

这时候,威斯里太太回到酒吧里,手里拿着许多东西。孪生兄弟弗朱德和乔治跟着她,他们就要在霍格瓦彻上五年级了。后面还有刚被选为优秀青年的伯希,还有威斯里最小的、唯一的女儿金妮。

金妮曾跟哈利相处得很开心的。这时见到他显得更难为情了。

可能是因为上个学期在霍格瓦彻他救过她,她脸很红。小声地说声,“你好。”

没有抬头看他。伯希正经地伸出手,好像他们从未见过面般地说:“哈利,很高兴见到你。”

“伯希,你好。”哈利忍着笑说。

“你好吧,我想?”伯希握手时自负地说,好像被当选市长了。

“很好,谢谢。”

“哈利,”弗来德用肘部推开伯希向哈利深深地鞠躬,“小子,见到你太好了。”

“太好了。”乔治推开弗来德到一旁握着哈利的手说,“实在太好了。”

伯希皱皱眉。

“够了吧!”威斯里太太说。

“妈妈!”弗来德好像刚碰见她一样,捉着她的手说,“真的很高兴见到你。”

“我说够了,”威斯里夫人把东西放在一张空凳子上,“亲爱的哈利,你好,你知道我们的好消息了吧?”她指着伯希胸前的优秀青年徽章说,“我们家的第二个优秀青年。”她高兴地嚷道。

“最后一个了。”弗来德咕噜着说。

“我也不怀疑这个。”威斯里突然皱起眉头说,“我想他们俩不可能成为优秀青年的。”

“我们想要的是什么?”乔治对这看法很反感,“我们要活得充实点。”

金妮咯咯地笑。

“你想给你妹妹树下一个好榜样!”威斯里太太大声说。

“妈妈,金妮还有其他哥哥作榜样的。”伯希傲慢地说,“我先换件衣服再来吃饭。”

他出去了,乔治叹了一口气。

“我们想把他关在金字塔里面的。”他告诉哈利,“但被妈妈看到了。”

那晚餐很丰盛,店主汤姆把三张桌子并在一起,让威斯里一家七口,还有哈利和荷米恩可以围坐起来。

“爸爸,我们明天怎么去国王大道十字路口?”弗来德问,一边把可口的巧克力布丁塞到口里。

“部里准备提供五辆车。”威斯里说。

每个人都抬头看着他。

“是吗?”伯希好奇地说。

“那是因为你呀,伯希。”乔治严肃地说,“汽车上还有小旗,小旗上写着‘HB’
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架