《木乃伊七号》

下载本书

添加书签

木乃伊七号- 第18部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

“他常看报吗?”

“他当然看不懂英语罗,但他很爱看报纸上的相片。有一次,他把一个展览会广告上的图形文字递给我,神情十分激动。”

“拍纸簿上的计算是怎么回事?”

她摇头表示不知。

“詹妮弗,”我坚定地说,“我们应该把他送回医院。”

“布赖恩,你还不明白吗?”她叫道,”恐怕他活不了两天啦!“

“这是什么意思?”

“他已开始出现麻痹,右臂已不听使唤了。”

“天哪!”我吃了一惊,“那更该把他送回去了。颅内的动脉瘤想必已有一些漏溢。应该再次手术。”

“可是再次手术的死亡率很高,”她说道,“他又不是一只实验动物。”

“是啊,可是至少还有一线希望呀。”

“什么希望?”

“活下去的希望!”我愤怒地回答道。可是我的话显得十分空洞。我瞅着詹妮弗,心中的怒火不由得化为乌有,一种敬佩之情油然而生。她为了照顾他,甘冒多大的风险,并且坚持自己的想法,寸步不让。

“他有权选择自己的命运,你同意不同意?”她问我,“也许他根本不愿回医院。他为什么不能自由选择呢?”

“如果他跟你我一样,是个普通的人,他当然有权选择。可是他与众不同。人类也许永远不能达到他所具有的知识。我们必须给他一个活下去的机会。”

“什么机会?”她愤怒地回答道,“无非是再做一次试验性手术,而成功的可能性微乎其微罢了。”

“不错,”我坚定地答道,“正是如此。只要有一线希望。一切都是值得的。世上美好的事物不可胜数,哪怕是一棵树,一株花,一朵云彩。生命要比死亡好得多,好上万倍。”

这时我简直在扯着嗓子叫喊了。食堂里的人,半数以上都瞅着我们,惊讶不已。

“跟我走吧,”我把她拽了起来,“我们去找雷利博士。我肯定这样做是对的。”

我们来到雷利家。他把我们请进书房。阿布杜尔站在墙角落里,默默无言地瞅着我们。

詹妮弗把前后经过说了一遍。雷利转脸朝着阿布杜尔。

“你觉得怎么样?”他问道。

“我们国家有句老话,”阿布杜尔答道,“‘一个人的最后的旅程应该是顺流而下。’我所受到的一切教育,都使我认为我们应该去把他弄回来。但我的埃及天性却使我认为这样做是悖乎情理的。也许我们应该让他安安静静地离开人间。”

阿布杜尔绕了地球半圈来协助我们。如今他竟要放弃这一切了。我大吃一惊,雷利也感到意外。

“这么说,你当初就不同意使他复苏罗?”

阿布杜尔鞠了一躬。“先生,你当初并没有征求我的意见。”

雷利又转向我:“布赖恩,你呢?”

我慢慢地站了起来,心里矛盾极了。“从各方面来说,我都不能同意,”我终于拿定了主意,“我认为应该把他弄回来。如果他已离死期不远,这样至少给他一个机会。他还不是五可救药嘛。我们已吸取了教训,一切都可以慢慢地来。也许他还能重返埃及,回到他的同胞中去哩。

阿布杜尔挺喜欢我这想法,雷利也觉得不错。詹妮弗也只好同意。把木乃伊七号送回医院,这就释去了她肩上的重负。她承受的精神压力实在太大了。

“还有那些数学计算,那些图形呢?”雷利道,“你觉得是怎么回事?”

我耸了耸肩。“我看见上面有图形文字。其余的可能是希腊语。我不懂。”

“你刚才说有些图很像运行轨道,甚至可能是天体图,是不?”

“我觉得跟天文台的图差不多。”

“詹妮弗,你觉得呢?”

“我有两次见到他在小屋里画这些图,但不知道这些图是干什么用的。”

雷利默不作声地想了很久。

“古埃及人对天文学一向迷恋万分,”他说道,“我猜想木乃伊七号躲在那间小屋里,正是为了要接近天文台。也许他想借此确定自己所在的方位,确定如今的时间。舍此之外,他别舞办法呀。”

太阳已经西沉。他看了看手表。“现在的问题是什么时候采取行动。我很想今天夜里就到小屋去,但也许明天黎明的时机更有利。最好是趁他睡熟时溜进去把他制服。我们可以派两名守卫在小屋外面监视一夜。”

雷利转脸朝着詹妮弗。

“你认为我们还能好生权他回医院吗?”

“我试试吧。”她答道。

“不行,绝对不行!”我从座椅中一跃而起。“你这样太危险了。”

雷利瞅着她,不禁微笑起来。“这话我同意。我希望你在今后24小时内离开他越远越好。我刚才说,我们劝他回医院,是指布赖恩、我自己和阿布杜尔三个人而言的。不是指你。”

她耸了耸肩说:“也许你们能办到。”

“你真以为如此吗?”

她摇摇头说:“我以为他宁可死也不愿回去。”

雷利慢慢地站了起来。“我就是怕这一点,”他说道,“我们先同天文台联系一下,然后再找警察局。要想取得成功,我们还要做好多事情哩。”

第九章

我们赶到天文台时,夜幕已经降临。往远处看去,城区的灯光透奇+書*網过薄雾微微地闪烁着。

两名警官驾驶着装有短波无线电话的警车,随着我们的汽车进入停车场。身材瘦削,眼眶深凹的天文台台长在大门口迎候我们。

门厅的墙上挂着星空的照片。有的是几十万光年以外的星群,有点是星系或密集的星云。有一张彗星高悬夜空的相片。还有一张肉眼无法看到的星球碎片的相片。

台长把我们领导办公室。他的办公桌上堆着许多纸张,其中有一页是数字计算。所用的数学符号不同,而其格式、算法和草图却与我在小屋里见到的相似。

雷利告诉台长,我们正在寻找一个对天文学极感兴趣的人,并问他最近天文台有没有出现什么异乎寻常的状况。

“有一件事说来可笑,”台长答道,“我们上星期正拍摄夜空的相片,追踪一个光线特别微弱的星云。我把望远镜调好后就改由计算机控制。第二天早晨一看,却发现望远镜转往另一个方向,把我们追踪的目标全丢了。可是各道大门都锁得好好的,没有破门而入的任何迹象。”

“以后又出过问题吗?”雷利问道。

“没有。传动装置走动得十分精确。前几天天气条件较差,今天夜里开始转晴。”

“如果有人悄悄溜进来,改变那望远镜的方向,这件事容易做到吗?”

“这件事实际上是不可能做到的,”台长道,“首先这家伙得越过围墙。这墙有12英尺高,上面装着铁丝网。我们夜间还放出两条警犬来守卫。一年前有两个人溜进来想搞破坏,差一点儿就被狗咬死。这座建筑只有两道大门与外面相通,全都上了锁。”

他领着我们走出办公室,沿着走廊来到巨大的观测室。一座结实的钢架固定着我生平仅见的巨型望远镜。它的镜筒就有20英尺粗,高高地翘着,犹如一颗硕大无朋的导弹,指向一百英尺高的穹顶。望远镜旁边是一个操纵台,占据了这间大屋的一侧。

“望远镜的位置和方向全由这操纵台控制。如果没有丰富的计算机知识,谁都休想动它分毫。”台长的嗓音不大,但在这屋里回声激荡。

“雷利困惑不解起来。“也许计算机出了点毛病?”

台长摇了摇头。“我们第二天早晨检查了磁带,发现有四个数据莫名其妙地编进了计算机程序。数据完全正确,但不是我们编的。望远镜离开了我们的追踪目标,而对准两个方向完全相反的区域-两个相距很远的星云。还有两个数据虽已编进程序,却始终没有应用。这莫名其妙的‘观测’只进行了一半就停下了。“

“你认为原因何在呢?”雷利问他。

“根据自动记录的能见度指数,我们知道在夜间两点十五分以前天空一直晴朗,只有零星几点云彩。两点三十分后突然起雾,什么都看不清了。我们计算了一下。望远镜的位置变动开始于一点四十五分。两点半以后,它就停止了转动。也许这些都是巧合吧。”

将近9点钟的时候,我正坐在警察总局的办公室外,等候雷利教授出来。阿布杜尔留在天文台。那两名警官又去监视那间小屋。

木乃伊七号真是个神秘人物,跟我们一般人大不相同。尽管詹妮弗提供了一些有关他从医院逃亡出来的消息,但还有许多问题迄今是个谜。解开谜底的钥匙,也许是他在谵妄状态下所说的那第三种语言。那是一种音乐性很强的、燕啼莺鸣般的语言。可是他那血红蛋白分子中的纤维素,还有放射性同位素测定的二万七千年又是怎么回事呢?

每走一步,木乃伊七号总是赶在我们前面,弄得我们措手不及。如果他愿意回医院就好了,可是这只能是痴心妄想。我只希望他不要伤人。略能自慰的是:起码詹妮弗还能安然无恙。我已把她送回家去,并严厉地吩咐她务必在今天夜里呆在她自己家里,把门锁上。

我在等候雷利的时候,见到一名警察在擦枪。这支枪很像是狩猎用的,只是子弹有所不同。它没有铅头,而只有一个针头,里面装着麻药。

突然,雷利和一名警官从办公室里冲了出来,朝大门口奔去。

“带上麻药枪,”那警官高声叫道,“出动两部警车。”

我跳起身来追他们。“出什么事啦?”我喊道。

“还不清楚,”雷利皱紧眉头,“阿布杜尔来电话,说他听见一声枪响。”

如今必须分秒必争。两辆警车风驰电掣地加速前进。车上的保健器,一声声地划破夜空。

难道木乃伊七号被那两名警察打死了吗?

第十章

阿布杜尔站在天文台门前等候我们。“真糟糕呀,糟糕透了。”他说了两声。

我们随着他急步朝小屋走去。一弯新月挂在半空。但小路上昏暗不明。我们深一脚浅一脚地行进。现在透过树丛可以看到小屋里的灯光了。手执步枪的警官和我们三人朝门口走去,其余的警察把小屋团团围住。我们在窗口窥视了一下,可以看到那张床和书桌。里面好像没有人。

阿布杜尔推开房间,领先冲了进去。乍一看,屋里似乎杳无一人。仔细一瞧,角落里直挺挺地站着两个身穿着警官制服的人,两眼直瞪瞪地,一动也不动。

“警官布雷尔!皮尔彻!”手执步枪的警官喊道。

他冲到他们面前,扬手在他们眼前摇晃。他们的眼皮一眨都不眨。其中一名警官还握着一支手枪,枪口朝着地板。

我想起我们医院的那名守卫。如今又有两位患者供精神病专家去研究了。

我们在小屋里搜索了一遍。那一叠有数学计算的纸已不见了。有一面墙上,在很低的地方,有一粒子弹,已嵌入板壁。一名警察用刀子把子弹剜了出来。子弹上没有血迹,看来没有打中目标。

另外一名警察在照料那两个人。“你们瞧!”他把手枪夺了过来。枪管完全变了形,金属好像被熔化过,又被拧成了麻花状。

我们把这两人带到了天文台。

阿布杜尔神情十分阴郁。他那一对发亮的眼睛也似乎暗淡无光了。“他想必是在小屋里抓住他们俩了。”他摇头喟叹道,“我千不该万不该,不该把他们两人留下的。我要是在那儿就好了。”

“你没有在那儿,真是谢天谢地,”雷利道,“这是我的过错。我本不该让任何人去那儿的。”

救护车来了。护理员把那两位警官抬进车厢。这两人都像雕像似的直挺挺的任人搬动。

我的嗓子里觉得粘乎乎的。我们这是第一次把木乃伊七号看作一个与己不相容而又及其危险的对手。我们原以为他会作出友好的反应,这种想法多么幼稚天真!我们把他从长眠中引入一个既无伙伴又无亲友的陌生世界。事情已十分明显,他决不会回医院了。

“我又有一个想法,”雷利道,“我们还是盼望他今天夜里到天文台来。虽然成功的可能性不大,但这是我们唯一的机会了。他那叠数学计算被他从小屋里带走,这不是毫无原因的。我们有理由盼望他来。”

第十一章

雷利在天文台的每一条走廊里都安上两名岗哨。“我们的计划是放他进来。然后把他包围。”

“谁还能从警犬眼皮底下走过去啊!”看夜的守卫咕哝道。

雷利瞅着阿布杜尔,我知道他心里在想些什么。过去确是有人在警犬面前走过去的。

阿布杜尔把雷利拽过一边。“我想在东边的门口放哨,”他说道,“就是那扇靠近树林的大门。”

“行,”雷利答道,“我给你派两个人。”

“我最好独自一个人站岗,先生。”

“你连一件武器都没有。”雷利皱眉道。

阿布杜尔微微一笑。他拍拍腰。那把长弯刀在他衣服下鼓了出来。“你放心好了。”他答道。

“好吧,”雷利道,“但我
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架