《恐惧的总和1》

下载本书

添加书签

恐惧的总和1- 第32部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

“长官,要咖啡吧?”一名陆军下士问道。

“我想要一杯无咖啡因的。”罗塞里回答道。我现在的脾气已经够坏了,如果再变得更坏的话,我可能会伤到别人。

罗塞里知道在此工作对将来的前途很有帮助,不过他也知道,会沦落到此也是他自己的错。因为他的专长虽然是潜艇,但在军旅生涯中也搞过一些情报。他曾经待在海军的情报总部里一阵子,此地在马里兰州的苏特兰,接近安德鲁空军基地。至少这一次他上班比较方便--在保龄空军基地里,军方配绐他一间宿舍,所以到五角大厦上班相当方便,只要开上二九五及三九五号州际公路就可以到国防部里他的个人停车位,这也是在国家军事指挥中心上另一项福利,这项特权是很多人挤得头破血流都得不到的。

在这儿工作一度也是相当刺激的。他知道苏联打下韩航七四七客机以及其他类似的国际事件,还有波湾战争,这些事件发生时,这里的工作一定是非常紧张刺激——也就是说,当时资深的值星官不必像现在接听各处打来查询“到底现在发生了什么事?”的电话。但是现在呢?现在,从他桌上的电视可以看到福勒总统即将把世界导人和平之道,不久之后,罗塞里在此的工作将大部分是接听一些有关于海上撞船的事件,或者是飞机的空难.否则就是某个莱鸟新兵被坦克辗了过去之类的事。这些事情也许很严重,但跟他的专长毫无关系。不过他现在的工作就是这些琐事。现在他已经结束他手边的文书工作。罗塞里对此还算是相当擅长——在梅军里他学到如何掌握这些公文的流程,而且在五角大厦里他有一名极佳的副手可以协助他——接下来一整天主要就是坐在这里等着某些大事发生。问题是,罗塞里是个行动者,而非等待者,再说谁希望会有灾难发生呢?

“今天肯定又是个安静的日子。”说话的人是罗塞里的副长巴尼斯中校,以前是空军F-15战斗机的飞行员。

“我想你可能说得没错,巴尼斯。”正是我想听到的话!罗塞里看看手表,他今天当十二小时的班,接下来还有五小时得侍在这里。“妈的,这世界实在变得太安静了一点。”

“事情就是这样子啊。”巴尼斯转头看着电视萤幕。好在波斯湾战争中我打下了两架米格机。至少所受的一切训练及功夫不算完全浪费掉了。

罗塞里立起身子,决定四处走走看看,手下的一些值班人员以为他是想看看他们在做什么,以确定手下的事可做。但有一名老资格的平民雇员执意地继续做华盛顿邮报上的填字游戏,他认为这是他的“午餐”时间,他宁愿在办公室里吃而不愿到外面的饮食店里。再说在这里他可以一吃饭一边看电视。罗塞里接下来向左转,进入了热线室,他很幸运地终于有效期到了一点小小的转变.桌上的小铃正好响起,表示有一通电文从苏联传进来。由对方送来的电文看起来像一些乱七八槽不合常理的字母,但经过解码器之后变成一篇相当清楚的俄文,一名陆战队的军官翻译如下;你觉得你真的了解恐怖的真实面貌吗?

是的,你认为你已经懂了,但我却不想信。

当你蹲在防空洞里,四周都是落下的炸弹。

在你四周的马儿都像火炬般燃烧起来。

我同意你经历过恐怖及害怕,

因为这样的时刻是相当可怕的,因为它们持续了那么久,但空袭警报解除信号响起——然后就没事了——

你深深地吸一口气,紧张已经过去了。

但真正的恐怖惧却像颗石头深埋在你的胸膛里.你听到我说的吗?像一颗石头。这就是恐惧,即使它已经过去了。

“伊亚,赛凡斯基。”这名陆战队的上尉说道.“什么?”

伊亚,赛凡基是名俄国的诗人,在第二次世界大战时他做了一些有名的诗篇.我念过这首诗,诗名为‘恐惧’,写得相当好。”这名年轻的军官冷笑道.“我的对手相当有文学气息。因此……”这名上尉在电脑上打道:电文收悉。艾历塞,这首诗接下来的部分甚至更好准备接收回电。

“你的回电要传些什么??罗塞里问道。

“今天……也许一小段艾蜜莉狄更生的诗。她是个病态的女诗人,总是喜欢写些有关死亡和一些无的聊话。不好,最好还是——爱伦坡的诗。他们那边真的很喜欢爱伦坡。嗯,他的那一道诗呢?”这名上尉翻开抽屉,拿了一本诗集出来。

“你不是事先就可以先选好吗?”罗塞里问道。

这名陆战队上尉抬头望着他的直属长官笑道:“不,长官,这样就变成作弊。过去我们曾经这样做过,但两年前我们就改变作风了,好像双方的关系好像和缓很多,现在真的像在玩一场游戏。那边的人选一首诗,而我必须从美国诗人的作品中选一篇对应的段落。长官,这对打发时间相当有帮助。对双方的语言翻译技巧都有好处。翻译诗篇实在是一件很难的事——但也是一种很好的练习。“苏联那边以俄文传送电文,而美国人则用英文传送,因此两边都需要训练的翻译人员。

“你在热线上碰过许多实务状况。我们双方甚至在去年八月他们的国家队来美国打冰上曲棍球时,还聊了一点球经,但这个工作实在是无聊至极,这就是我们为什么要互相传送诗篇练习。要是没有这项游戏,我想双方的人员都会无聊得发疯了。真可惜我们不能像在电话或其他东西中交谈,但规则就是规则。”

“我也是这么想。他们有没有谈到任何有关这次罗马和约的事呢?”

“只字未提。长官,我们不会谈这些东西的。”

“我了解。”罗塞里看到这名上尉从“安那贝·李”这首诗里选了一段。罗塞里相当惊讶,他以为这名上尉会从爱伦坡的那道“乌雅”中选出一段。不过……

剩下来的高潮当然是总统抵达之日,还有签约典礼——当然神秘的和约内容也是重点。和约的条文至今仍未泄漏出去,而新闻界知道这次和会非同小可,极有可能创造“历史”,因此都争得像热锅上的蚂蚁想找出和约的内容究竟写何,结果都一无所获。以色列、沙乌地阿拉伯、瑞士、苏联、美国以及地方国义大利等各国的元首,与他们的外交部长们以及梵蒂冈与东正教的代表们,集在一个十五世纪的大型圆桌参与签约典礼。为了顾及沙特阿拉伯人的禁忌,所有酒类都必以开水或橘子汁代替,这是他们在这个晚上唯一不协调的地方。苏联总统奈莫诺夫是在场人士中感情特别丰富的一位。苏联在这次条约中的地位是极为重要的,而且将苏联的东正教会纳入天主教的管辖之下,对于莫斯科政坛具有极为重要的意义。这场餐曾延续了三小时,所有的宾客在街道另一边摄影记者的包围下分手,而新闻记者们此时也再度地蜂拥而上。福勒与奈莫谨诺夫一同搭车前往福勒下榻的旅馆里,使他们能再度讨沦双边的利害事宜。

“贵国销毁洲际导弹的进度有点落后.”福勒在会谈欢乐的气氛升起后试探地说道。他帮作轻松地,手上事个酒杯,手肘靠着墙壁。

“总统先生,谢谢你的提醒我们在上边已经告诉过贵国政府,我们的销毁设施已经证明不够用了,因此才会赶不上进度,而且在苏联议会的自然生态保护者也反对我们以中和火箭推进剂的方法来销毁导弹。”

福勒面带同情地知道:“总统先生,我也知道这种总是……”自去年春天起,苏联的环境保护运动如雨后春笋般兴起,使得苏联的议会通过了一整套环境保护的法案,虽然主要是以美国的法律为基础——但却更为严历。最令人惊讶的地方是,中央苏维埃政府竟会被这些法律所困,但福勒心知他不能说这些话。在七十多年来马列主义下,环境破坏的梦魔便一直笼罩着苏联这个国家,至今得厉行一整套严格的法律来纠正这种现象。“这会影响到贵国履行裁武条约中要求的期限吗?”

“福勒,我跟你保证我国一定可以办得到,奈莫诺夫严肃地说道。“那些导弹一定会在三月一号以前完全销毁,必要时我会自己去引爆这些导弹。”

“奈莫诺夫,你这么说我就放心了。”

他们所谈的这个裁武条约,是福勒的上一任总统所签下的,双方得在一年后的春天销毁手中百分之五十的洲际弹道导弹的发射器。美国所有的民兵二型导弹已经排队等待销毁,而且美国履行条约的进度完全没有延误。就如同过去中程弹道导弹裁减条约一样,多余的导弹先被拆成零件,然后在对方观察员的见证下压碎或者摧毁。新闻媒体曾经报道过头一批导弹的销毁过程,然后就对此不感兴趣了。而导弹的发射地井也在对方观察员的检查下,将所有的电子设备一一拆除,美国方面则把十五个这种地井公开折卖——有四个地窑被农夫卖去,把它们变成真正的储物地窑。一个在北达科塔州拥有大量资产的日本财团买了一个指挥碉堡,并且将这个碉堡改成一个狩猎别墅的酒窖,可提供他们的资深人员于秋天时来此度假。

美国在苏联的观察虽报告说,苏联人在销毁导弹方面的确是不遗余力,但苏联用来销毁导弹的工厂设计得实在太差,因此苏联销毁导弹的预定进度落后了百分之三十。至于发射地井已经用炸药捎毁。苏联每次推毁发射地窑时,都在美国观察员前拆下并烧毁导引的设施。尽管如此,还是有不断的情报评估显示,这一切只不过是个骗局——有些情报分析人员强调,苏联不是拥有一些举升导弹的发射车,这些车辆可处行将导弹立起并发射火臂。在美国情报圈内对于苏联的怀疑已经是根深蒂固,一夕之间难以改变,就如同苏联方面对于美国的怀疑也是一样,福勒心想。

“福勒,这次的和约真是我们双边台和的一大步.”奈莫诺夫啜子一口酒后说道——这位俄国人带着笑意相着,现在他们两人单独在一面,总算可以像两个绅土一样放开胸怀松一下于。“你和你的属下真是值得恭喜。”

奈奠诺夫,贵国的帮助是此次和会成功的重大关键。“福勒优雅地回答进。他说的是个谎言,但也是双方都懂的政治谎言。事实上这句话并不假,但两人都投有了解到这一点。

“世界又少了一个令人担心的地方了。我们过去是多么地盲目啊!”

“我的朋友,你说得真对,但这已经是历史了。贵国人民跟德国的关系现在变得怎么样?”

“军方不太高兴,你应该能够想像——”

“我国军方也是一样。”福勒温和地插入了奈莫诺夫的话。“人就像狗。当然是很用,但他们必须知道认是主人。就像狗一样,他们相当健忘,必须时常提醒他们。”

奈莫诺夫听到这段话的翻译时,若有所思地点头称是。眼前这个人居然那么骄傲,奈英诺夫实在觉得相当惊讶。福勒的傲慢正如他的情报组织所评估的一样。这位苏联总统将这点铭记于心,还有他那副施恩于人的态度。不过奈莫诺夫告诉自己,美国有一个十分稳定的政治体系,使得福勒能够如此嚣张,反观自己每天还得跟国内混乱的政治体制奋斗。这位苏联总统苦涩地想道,或者说苏联的体系有如在走平衡木一样。像福勒那样把军人当作狗一样瞧不起,这对奈莫诺夫来说真是一件奢侈的事情。难道他不知道狗也有牙齿吗。这些美国人真是奇怪。在过去苏联共产党的想法里,他们必须紧紧地掌握住红军内的政治力量—一事实上自从三十代斯大林整肃塔克契夫斯基元帅后,红军的政治力量已经荡然尤存。但现在他们不完全相信所有的这类故事,同时这双马列主义的铁拳正面临瓦解,使得红军士兵能够有自己的想法,在数年前一个土兵若是如此,可能早已上了断头台。再说,这是消除这名美国人幻想的时机,不是吗?

“总统先生,告诉我这次和约的主意一—到底是什么人的主意呢?”奈莫诺夫问道。其实他早就知道答案了,他只是想看看福勒当一个骗子的能力。

“这个主意来自许多地方,就像其他这类伟大的构想一样,”福勒总统轻巧地回答道。“最主要的主导力量来自亚登博土――这可怜的家伙。当以色列发生了好多次不幸的事件时,他就立刻推动他的计划而且——这个主意行的通,不是吗?”

这位苏联总统再度点头称是,但在心中他已经于解福勒的说谎技巧相当好,他会避开问题的症结,而给人家一个带有事实成分但不是重点的答案。正如这位苏联总统近来学到的一样,全世界的政客几乎都是大同小异赫鲁晓夫真的说对了。不过福勒还是有一些特质。他并不喜欢人家跟他分享他的荣耀,甚至像这小的事情,也不惜在一名同等地位的人面前说谎。奈莫诺夫感到相当失望,并不是他认为福勒应
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架