《禁欲者 作者:〔美〕西奥多·德莱塞》

下载本书

添加书签

禁欲者 作者:〔美〕西奥多·德莱塞- 第4部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
别人看见我们老在一起。但首先; 我们得想个法子分散一下艾
琳的注意力。她知道你的一切。在纽约时我曾跟你和你母亲频
频接触; 在那时; 她就怀疑我们之间关系暖昧。当然; 我从来
没跟你提起过这事儿; 因为你当时似乎并不怎么在意我。”
· 23 ·
禁欲者
“那是因为我对你还不怎么了解; ” 贝丽莱西纠正道; “ 你
像一个谜; 让人捉摸不透。”
“那么现在”
“依旧停留在以前的水平。”
“我不相信。不过话说回来; 对艾琳; 我可真的一点办法
都没有。她太疑神疑鬼了。要是我继续呆在国内; 偶尔在纽约
露上一面; 她似乎还不会太介意。可是一旦我离开美国; 在英
国定居下来; 再被报纸沸沸扬扬地一渲染” 他停下来; 若有所
思。
“你怕她会四处跟着你; 或乱说话; 和你大吵大闹———干
出这类事吗?”
“这个; 我也不清楚; 很难说她会怎样; 或不会怎样。要
是有什么东西让她稍微分点心; 或许她就会安静一点。尤其
是; 她开始酗酒后; 谁都猜想不到她到底会干出什么事来。几
年前; 有一次她忧郁症发作; 喝醉了酒; 竟然企图自杀。” ( 贝
丽莱西皱了皱眉。) “是我破门而入阻止了她; 好说歹说才劝
住。” 那次的情景被他描述了一番; 但对自己当时恶劣强硬的
态度却闭口不谈。
贝丽莱西倾听着这一切; 终于体会到了艾琳对考坡伍德的
爱火根本没有熄灭。她顿时感到仿佛又有一颗芒刺加在自己的
荆冠上。她认识到她无法改变考坡伍德。而她自己; 不过是想
对上流社会实施某种报复。当然; 她也喜欢他; 是那种的的确
确的喜欢。他就像一副强烈的麻醉剂; 无论是体格上还是精神
上都充满魅力; 让人无法抗拒。现在重要的是; 在和他进行实
质性交往的同时; 尽量不要触及到艾琳。
她想了想; 说: “这的确是个问题; 不过我们还有点时间
· 24 ·
禁欲者
等一两天再说吧。你知道吗; 艾琳总是在我的脑海里转来转
去; 一直是这样” 她睁大眼睛; 深情而又若有所思地望着考坡
伍德; 嘴角浮现出一丝淡淡的愉快的微笑。“ 我相信; 我们一
起能挺过去的。”
贝丽莱西从火炉边的椅子上站起身; 走过去坐在考坡伍德
的膝盖上; 胡乱拨弄着他的头发。
“所有的问题都和金钱无关; 是吧?” 她吻着他的前额; 轻
轻地问道。
“当然; ” 考坡伍德轻松地答道; 贝丽莱西充满爱意的鼓励
和同情令他重新振奋起来。
然后他提议去放松一下。前一天刚下了一场大雪; 不如去
滑滑雪撬; 让这一天愉快地结束。他知道在北部海岸有一家很
有情调的小酒馆; 他们可以在月光辉映的湖边共进晚餐。
那天夜里; 贝丽莱西回到家时已经很晚了。她独自坐在炉
火边; 思索筹划着未来。她已经给她母亲拍了电报; 让她即刻
动身前来芝加哥。她为母亲安排了市北的一家旅馆; 以俩人的
名义登记入住。将母亲安顿下以后; 她就可以静下心来; 好好
规划一下她和考坡伍德设想的计划; 哪怕仅仅只是个轮廓。
最让贝丽莱西烦心的还是艾琳。一个人孤零零地守着纽约
的深宅大院的艾琳; 就算风韵尚存; 她的青春已经一去不复返
了。而且; 最近贝丽莱西还注意到; 由于没有花费心思去减
肥; 她还倍受身体肥胖的折磨。她的服饰也越来越没有品味
而是一味追求华丽花哨。年老色衰; 使她失去和贝丽莱西这样
的人相抗衡的机会。但是贝丽莱西告诫自己; 不管艾琳将怎样
地仇视她; 她都不能以怨抱怨; 残酷相向。相反; 她要尽可能
显得豁达大度。而且如果考坡伍德对艾琳有哪怕最细微的残忍
· 25 ·
禁欲者
举动; 或漠不关心; 只要她及时发现; 她绝不会坐视不管。实
际上; 她对艾琳深感歉疚; 她能体会那颗被遗弃的破碎的心的
痛苦。尽管她自己还很年轻; 却也已经经受了那么多与她年龄
不相符的痛苦。况且她母亲也是苦命人; 她们二人的创伤还血
色未干; 依然历历在目。
因此; 目前在考坡伍德的生活中; 她要处理地尽量低调
些; 扮演一个不引人注目的角色; 陪伴在她左右( 这是他最需
要和渴望的)。而又不用把身份清楚地表明。她想; 要是能找
到什么方法让艾琳暂时忘掉眼前的痛苦; 不再怨恨考坡伍德。
最好是; 在知道全部真相后; 也能不怨恨她贝丽莱西。
起初; 贝丽莱西想到了宗教。更确切地说; 她是在想有没
有可能找到一位牧师或神父; 通过虔诚他劝导对艾琳起到些作
用。一般说来; 总能找到这样一些很识时务而又本性善良的
人。他们为了分得她一点遗产; 或者哪怕仅仅是承受遗产的希
望; 会乐于前来伺候她的。她想起纽约有这么一个人: 纽约主
教区圣·斯威辛教堂的牧师威力斯·斯蒂尔。她曾偶尔去过他
的教堂; 不过那与其说是为了祈祷; 不如说是为了欣赏那种令
人神往的宗教仪式和简朴的建筑。威力斯是个中年人; 俊朗而
温和; 颇有吸引力; 是个修养不错的穷人。她想起有一次他还
试图亲近她; 因此放弃了找他来的念头。但艾琳的确需要有个
人去看护。
突然; 她想到那种纽约上流社会随处可见的“ 饭桶”; 这
种人的谋生手段就是向女人献殷勤吃软饭。只要活儿有趣; 又
能拿到足够的钱; 他一定会为艾琳创造一个开心的社交环境
虽然不一定合乎惯例。这样就可以使她的注意力被多多少少地
涣散些。可是找谁来效力呢
· 26 ·
禁欲者
贝丽莱西觉得如果她亲自把这个建议说给考坡伍德听的
话; 就显得自己过于精明; 过于阴险了。但她又觉得这的确是
个很有价值不容忽视的想法。也许可以让她母亲来做这件事。
只要稍稍向他提示一下; 考坡伍德就一定会知道该怎么去做
了。
· 27 ·
禁欲者
第 六章
亨利·德·索塔·席彭斯一下就被考坡伍德想起; 可以派
他去暗中对伦敦地下铁路的地理形势以及金融上的发展前景进
行一下考察。几年以前; 他就发现了席彭斯。在和芝加哥煤气
公司签订合同的谈判中; 席彭斯功不可没。而且正是靠这次投
机赚得的钱; 考坡伍德才得以闯入芝加哥市内铁路的领域。从
此席彭斯就一直被他留在身边。他发现; 此人在经营方面实为
一位不可多得的好帮手。在开发公用事业方面又具有一种天赋
的调查能力。他性情急躁; 略带神经质; 不善与人交往; 易与
人发生口角; 但另一方面; 他绝对忠心耿耿; 有一种不屈不挠
的中西部“ 美国主义” 精神; 虽说容易得罪人; 但办起事来却
百分之百放心。
在席彭斯看来; 目前考坡伍德在特许经营权的问题上已经
遭受了几乎致命的打击。他甚至认为考坡伍德在当地的金融家
中东山再起已是不可能的了。那些人曾跟他一同投资; 多半也
跟着亏损了一些资本。自从考坡伍德失败的那个晚上之后; 席
彭斯一直在躲着他。他实在不知该怎么去安抚这样一位一星期
前似乎还是不可战胜的金融巨头。
但是现在; 就在那次失败后的第三天; 考坡伍德的电报就
由秘书送到他面前; 请他过来看看老上司。看见考坡伍德心情
愉快的样子、精神抖擞; 席彭斯简直不敢相信自己的眼睛。
· 28 ·
禁欲者
“噢; 老总; 看到您气色这么好; 真让人高兴。”
“我从来没有感觉这么好过。你怎么样? 不愿试试运气
吗?”
“老总; 您是最了解我的。我随时听命。您吩咐就是了。”
“我知道。” 考坡伍德微笑着答道。说实在的; 他在事业上
的失败已从贝丽莱西那里得到了补偿; 此刻他感到就要揭开的
生命里最辉煌的一页; 待他描写。这使他对每个人都充满善
意; 抱着希望。“ 德·索塔; 我叫你来; 是因为我要让你为我
做件事。我需要一个守口如瓶、诚实可靠的人; 而你正是这样
的人。”
考坡伍德双唇紧闭; 目光凛厉、坚毅。眼中闪现出一种高
深莫测的神情和金属般冷冷的光; 这是那些惧怕他的人最深恶
痛绝的。席彭斯站立一旁; 昂首挺胸。他个头矮小; 身高不足
五英尺四; 但由于他总是穿着高跟鞋; 头戴一顶礼帽; 因此显
得高了不少。那顶礼帽他只有在考坡伍德面前才会摘除。他穿
了一件双排扣的西服; 自我感觉高大而威严。
“谢谢老总; 我随时愿意为您赴汤蹈火。” 席彭斯的双唇微
微颤抖; 异常兴奋; 不仅是因为考坡伍德的奉承和信任; 更是
因为想到过去几个月中甚至是过去这几年来他们整个合作过程
中他所经受的一切风风雨雨。
“我可不想让你去赴汤蹈火。” 考坡伍德轻松地笑着说
“我们刚刚在芝加哥干了一场; 没有再来一次的必要。现在我
要跟你谈谈伦敦和它的地下铁路; 以及我在那儿寻求发展的可
能性。”
说到这儿; 他温和而随便地指指身边的椅子让席彭斯坐
下。这个新鲜有趣的计划把席彭斯闹的———虽说还只是可能而
· 29 ·
禁欲者
已———激动得喘不过气来。
“您没骗我吧; 伦敦! 老总。太棒了! 我就知道您不会坐
以待毙的! 我早知道。哦; 您不知道这叫我有多高兴; 老总。”
他容光焕发; 神采飞扬; 仿佛有一盏灯在他面前点燃。他欠了
欠身; 接着又坐了下去; 显然内心激动不已; 甚至手指都有些
抽搐了。他捋捋自己浓密硬直、有点乱蓬蓬的胡子; 带着衷心
钦佩和沉思的神情注视着考坡伍德。
“谢谢你; 德·索塔。我就知道你一定会感兴趣的。”
“这还用说; 老总!” 席彭斯激动地答道; “ 您简直是世上
一大奇迹。嘿; 你瞧; 谁能料倒您不是盲目地去跟那帮芝加哥
杂种算帐; 而且准备另起炉灶; 太绝了! 我曾经一度认为没人
能击败您。可是最近这件事后; 我以为您会消沉一阵儿的。但
是您根本没有; 老总! 您天生就不是那种颓丧的人。就是这么
回事; 您太伟大了。换了我; 一定就垮了。我得承认; 我一定
会放弃。但您不会! 好吧; 现在请您告诉我您要我做什么; 我
一定照办。要是您不想让人知道; 那就没人会知道。”
“这只是其中之一; 德·索塔。我叫你来除了守口如瓶外
还因为你在市内铁路投资方面又是行家里手。这件事处理好
了; 我的计划实施起来就一定会得心应手。到时候; 我们俩都
有得赚了。”
“先别提这事儿; 老总; 先不提这儿。” 德·索塔紧张得几
乎要崩溃了; “ 就算从现在起一直到死; 拿不到一分钱; 我也
心某情愿; 因为我从您这儿得的好处已经够多了。请您告诉我
要我干什么; 我一定会尽力而为的。否则我就回来告诉您; 我
干不了。”
“这种泄气的话可不是你会说的。我相信你将来也一定不
· 30 ·
禁欲者
会说。我简单地说说; 事情是这样的。大约一年前; 我们正为
延长特许经营权的事忙得不可开交时; 从伦敦来了两个英国人
来找我; 他们自称是伦敦一家什么辛迪加的代表。我以后再说
详细情形; 大体情况是这样”
考坡伍德大致把汉萧和格里夫斯提的事说了一遍; 末了谈
了谈自己的想法。
“一开始花在上面的钱可能会很多; 这点你看得出来。将
近五十万美元呢; 可除了一个法案和一条四、五英里长的铁路
线的特许经营权; 什么成绩也拿不出来。而且; 这条铁路线要
是能跟其他两条路线的利益挂起勾起; 这个特许经营权才会真
正有点意思。这一点他们自己也承认。不过; 现在吸引我的
是; 不光要弄清目前伦敦地铁的整体情况; 而且还要找出筹建
一条更大的铁路网的可能性有多大。当然; 我的意思你明白
这个扩大的铁路网的路线必须有价值。比如说; 现有铁路被延
伸到还未通铁路的地区依然有利可图。你听懂了么?”
“听懂了; 老总!”
“除此之外; 伦敦城市地形图也是我想要的; 要标明地下
和地面的路线; 其起点和终点; 可能的话; 再弄张地质结构
图; 还有各条路线通达的区域或者附近地段的地图; 把目前那
些地区的居住情况弄清楚; 或将来发展情况。你明白了吗?”
“我完全明白; 老总; 完全明白。”
“我还需要知道目前几条铁路线的特许经营权的全部情况
也就是他们所谓的法案———路线的长度、它们的期限、最大的
股东是谁、所有人是谁、他们是如何经营的、股息有多少。凡
是能打听到的; 都尽量打听; 但是一定要谨慎行事; 不要引人
注意; 更不要把注意力引到我身上。你明白这一点的; 是吗?”
· 31 ·
禁欲者
“完全
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架