《战友》

下载本书

添加书签

战友- 第8部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
亚历山大愉快地笑着向他招手:“来吧,赫费斯提翁。” 
赫费斯提翁跳下小船,涉水走上沙滩,挺拔的身姿在阳光下显得俊逸潇洒,望之不似凡尘中人。 
亚历山大凝目看着他,在这块充满梦想和传奇的土地上,他热血翻涌,不能自己。看着让自己倾心相爱的恋人走到面前,他张开双臂,在所有人的注视下,紧紧拥抱了他。 
 
 
************************************************ 
 
附注: 
 
阿佛洛狄忒,是古希腊神话中的爱与美神,也是象征丰饶多产的女神。传说她在大海的泡沫中诞生,在三位时光女神和三位美惠女神的陪伴下,来到奥林匹斯山,众神被其美丽容貌所吸引,纷纷向她求爱。宙斯在遭其拒绝后,遂把她嫁给了丑陋而瘸腿的火神赫斐斯塔司,但她却爱上了战神阿瑞斯,并生下小爱神厄洛斯(也就是古罗马神话中的丘比特)。后曾帮助特洛伊王子帕里斯拐走斯巴达国王墨涅拉俄的妻子、全希腊最美的女人海伦,从而引发希腊人远征特洛伊的十年战争。 
 
阿多尼斯,阿佛洛狄忒的情人,主宰自然界之神,也有说是塞浦路斯王子。传说他一生下来便美艳绝伦,长大以后,阿佛洛狄忒对他一见钟情。后来,他在打猎时不幸为野猪重伤而死,女神闻讯后向阿多尼斯遇难的地方奔去,悲痛欲绝。但她对命运女神说:“可是你们还不能得到完全彻底的胜利。我的忧伤的悼念要永远长存下去。阿多尼斯啊!你的血将会变成一种鲜艳动人的花儿,我要它永远陪伴着我。”她一边说一边把神酒洒到阿多尼斯流出的鲜血上。血和酒马上交融起来,地上随即长出了一种颜色如血的鲜艳花朵。但是这种花的生命期非常短促,据说一阵风来能把它鲜艳地吹开,又一阵风能把它的花瓣吹落,人们叫它“风之花”,因为它花开花落都由风来做主。传说阿佛洛狄忒对阿多尼斯的爱情感动了宙斯,欲让这位美少年复活,但冥后也爱上了他,不肯放手。于是,最后达成协议,阿多尼斯半年在地府陪伴冥后,半年回到人间,与阿佛洛狄忒相守。 
12 

亚历山大与渡过赫勒斯滂海峡的大军会合,随即率领全军向格拉尼卡斯河挺进,并作好了战斗准备。 
当听到亚历山大已渡过海峡后,驻扎在邻近地区的波斯驻防军、总督驻军和雇佣军的将领们聚在一起召开了作战会议,商讨对敌之策。曾跟马其顿人交过手的大将军梅侬在会议上提议把部队转移,坚壁清野,甚至连城市也一把火烧掉。这样,亚历山大就无法立足,然后再诱敌深入,极大地消耗希腊军队的有生力量。如果没有粮草,亚历山大连一个月都支持不了。但是,傲慢的波斯将领却驳斥了他的话,声称决不允许自己人的房子有一间被烧毁。最后,出席会议的人都否定了梅侬的建议,并且怀疑他是为了保住官位才有意地拖延战争,为了在皇帝面前表现自己的能力,争夺更大的权势,他们决定给立足未稳的希腊远征军以迎头痛击。 
亚历山大率军推进至距离格拉尼卡斯河不远处,就有飞马驰回的侦察兵报告,波斯部队已在河对岸摆好了阵势。于是他把部队调动成作战队形,下令准备战斗。 
这时帕曼纽走上前来,对他说道:“国王,我建议我军就在河这边扎营。敌军步兵比我军少,必然不敢在我军附近露面。因此我军等拂晓时再渡河,肯定不会有困难,在敌军还未部置就绪时,我军就可渡河完毕。根据目前的情况,我觉得,如果我军立即采取行动,必然会冒极大危险,因为我军不能在这样宽广的正面一齐渡河。可以看得出来,河道有不少地方水很深,而且,您看得见,河岸也很高,有些地方简直象悬崖一般。如果我军以最易受攻击的疏开队形无秩序地在敌前出现,敌军骑兵必将以密集队形向我冲击。出师首战失利,后果十分严重,对战争的全局来说,将更为有害。” 
帕曼纽是菲利浦时代的名将,也是菲利浦的伴侣和侍卫,在这支希腊远征军中,他可以说是实战经验最丰富的将领。菲利浦去世后,他一心想辅佐亚历山大,给他最好的意见和建议,希望他能避过可能的危险,取得胜利。 
可是,亚历山大对他的好意一向视而不见,对他说道:“这我知道,帕曼纽。可是,在我们渡过了赫勒斯滂海峡之后,却让这条小河沟挡住了去路,那就是我们的耻辱。不论是马其顿人的威望,还是我自己迅速对付危险的能力,都让我不能够就此停顿。我相信,波斯人以为他们自己是和马其顿人一样的好战士,因而可能会鼓足勇气,但这不过是因为他们到现在为止还没有经受过使他们畏惧的事情。我们会让他们大吃一惊的。” 
帕曼纽对他的年轻气盛十分无奈,只得不再反对他的决定。 
亚历山大立即派帕曼纽去指挥左翼,他自己则到了右翼,并指派帕曼纽的儿子菲洛塔斯统领右翼,托勒密率领苏格拉底中队为前锋。 
在河对岸,2万波斯骑兵沿河列队,形成一个拉长了的方阵,还有将近2万步兵和外籍雇佣兵在骑兵之后列阵。 
他们很快发现了亚历山大,因为他的盔甲光耀夺目,随从人员对他态度恭敬,于是他们在河岸的这一段集中了大批骑兵中队。 
 两军隔河对峙,一动不动,鸦雀无声。 
波斯人在等待,如果马其顿人企图强渡,只要在河岸上一露头,就向他们冲杀。 
这时,亚历山大一跃上马,招唤随从跟上,随即命令全军向前推进。 
托勒密率领他的部队奋勇冲入河中,直扑对岸。阿明塔斯率标枪手中队紧紧跟上。 
然后,亚历山大下令吹起号角,让士兵们高呼着响彻云霄的战斗口号,率领右翼部队扑向宽阔的河面。 
托勒密最先冲到对岸,他和阿明塔斯率领的先锋部队把守着河岸,以掩护亚历山大渡河。 
波斯军队从岸边的高地上往下发射排箭,投掷标枪,有些向他们发起了冲锋。于是,河岸上展开了一场骑兵大混战。 
希腊人拚命要登岸,波斯人则千方百计阻拦。波斯人投来的标枪铺天盖地,如雨般倾泄,而马其顿人的长矛则如万道长蛇,灵动凶猛地向敌人刺去。 
这是一场惨烈的战斗。 
波斯骑兵的精锐就部署在亚历山大的强渡地点,而且,梅侬在指挥部队战斗的同时,还亲自带着他的儿子们奋勇当先,为士兵树立了杰出的榜样,因而波斯人无人退后,居高临下地不断发动冲击,想将希腊的先锋压回河里。 
托勒密和阿明塔斯率领的部队在战斗中表现了非凡的忠勇,几乎全部牺牲,少数活着的人也全都受了伤。但他们为亚历山大赢得了时间,让他能够安全渡河,顺利登岸。 
亚历山大看着满身是血的托勒密带着寥寥数人退过来与自己会合,急急地说:“你们撤出战斗,立刻去治伤。” 
托勒密挥矛挡开射过来的箭,沉声道:“别管我们。” 
亚历山大知道现在没有时间多说什么,立即率领着右翼部队向波斯军队发起了冲击。他身先士卒,第一个杀入敌阵,在他周围立刻展开了激烈的鏖战。 
这时,马其顿部队一队接一队陆续过河,不断登岸。波斯军队已无暇攻击他们,只是不断地向包围着亚历山大的战场涌来。 
战斗虽然是在步兵战线上进行,但却是一场骑兵大战。 
波斯人的标枪和希腊人的长矛互相击刺劈打,武器折断了,便在马上脚踢拳击,他们的马也互相冲撞,酣战如狂。希腊人奋力想把波斯人从河岸逼退,赶到平地,而波斯人则顽强地欲阻挡他们登陆,拼命把他们赶回河里。 
不过,亚历山大率领着他的近卫军已步步得手,这些与他从小一起长大的伙伴们无不英勇顽强,纪律严明,让敌人难以抗拒。 
在混战中,亚历山大的长矛折断了。他立刻叫道:“阿瑞提斯,给我一支萨利杀。” 
可是阿瑞提斯的那一支也已经折断,正在用剩下的半截奋勇招架向他紧紧逼来的敌人。听到亚历山大的呼唤,他把手里断折的武器举起来给他看,并向他大声喊叫:“快去找别人要。” 
正在这时,亚历山大的另一个护卫冲上前来,把自己的武器递给了他。 
亚历山大接过长矛,一眼便看见大流士的女婿斯皮瑟瑞达斯骑在马上,带着一些骑兵冲了过来,他自己则冲在最前面。亚历山大眼疾手快,直挺长矛,准确地扎到他脸上,将他甩在地上。 
这时,波斯将领罗萨西斯策马朝亚历山大冲来,举起大刀劈在他头上,把他的头盔砍掉了一块。亚历山大随即把他甩到地上,用长矛刺透胸甲,扎入他的心窝。 
斯皮瑟瑞达斯趁机举起短弯刀向亚历山大劈来,亚历山大的伙伴克雷塔斯飞速冲上,挥刀向他砍去。 
这时,马其顿骑兵不断从河岸飞驰而来,加入到亚历山大的阵营中。 
波斯骑兵被希腊人的长矛逼得节节败退,却被后面列阵的轻装步兵挡住,纠缠在一起,全军顿时乱作一团。 
亚历山大突入了波斯人的阵线中央,随即两翼压上,突破了他们的骑兵防线。于是,波斯人急切地逃了。 
亚历山大并未追击,而是转而进攻外籍雇佣军。这群雇佣兵坚守阵地,十分顽强。亚历山大率领方阵向他们冲击,又命令骑兵从四面猛扑,很快就把他们包围起来,大肆砍杀。 
战斗在傍晚结束。大部分波斯将领都阵亡了,其中包括大流士的女婿、儿子和小舅子。 
夕阳中,到处都是死伤的人,鲜红的血顺着河岸流进水中,在金色的余晖下向远方涌去。 
直到夜幕降临,亚历山大都没有休息。他布置人第二天将阵亡将士和所有战死的波斯将领妥善安葬,包括那些希腊籍雇佣兵,然后又去看望每一个伤员,对他们表示极大的关怀,与他们一起讲述他们的功绩,让他们忘记伤痛,开怀欢笑。 
自出发之日起,赫费斯提翁就负责着对亚历山大来说至关重要的部队补给和从马其顿宫廷直到前线的所有情报系统。这时,他一直陪伴在亚历山大旁边,与他一起安慰伤员,去检查营地,细心地询问士兵还有什么需要。 
亚历山大十分兴奋,并没有觉得疲累,一路上与他有说有笑,像个孩子一般形容着波斯人的狼狈,描述着未来的前景。 
赫费斯提翁一直笑着倾听,偶尔补充两句。 
然后,他们看见了受伤的托勒密。 
这位立下首功,用鲜血和生命为亚历山大挡住了危险的青年将军显得很温和愉快,与战场上的勇猛强悍判若两人。 
亚历山大来到他的床前,慢慢地蹲了下来,深深地看着他。 
托勒密笑着轻声说:“我的国王,你是当之无愧的勇士,我为能够追随你而感到骄傲。” 
亚历山大小心翼翼地俯身过去,吻了吻他的唇,然后将头放到他的肩上,温柔地低声呢喃:“托勒密,托勒密,你要快点好起来,我们要一起打到巴比伦。” 
13 
亚历山大跨过海峡以后的东征第一战大获全胜,自此声威大振。亚历山大的军旗所指,波斯人望风披靡,所经之处人们纷纷开门献城,视他为伊奥尼亚的解放者。 
接收那些城市时,亚历山大没有让托勒密和赫费斯提翁再次担心,底比斯的惨剧没有重演。他的态度十分温和,让人民继续原来的生活,恢复城邦古老的法律,保持他们自己的习俗,禁止滥杀,甚至阻止人们将波斯皇帝派来的独裁总督全家杀死。这些城市不再向波斯交税,而是为他的军队提供粮草和军饷,但他的要求并不高。 
在他占领的土地上,所有人都很满意。 
帕曼纽率军东奔西走,为他接收了大部分城市。他沉默地忠实执行着亚历山大的命令,以此向已逝的伴侣菲利浦表达自己深埋于心的情意。 
亚历山大带领他的军队沿着伊奥尼亚海岸横扫小亚细亚,许多被波斯重兵把守的城市被他攻克。很快,他接近了波斯的海军基地米莱塔斯。 
本来,米莱塔斯的驻军指挥官给亚历山大送了信,愿意献城投降,但这时前来增援的波斯海军已离米莱塔斯不远,他便想保住城市。 
亚历山大的挺进速度极快,抢先占领了米莱塔斯的外城,并就地扎营,将内城重重围困。 
这时,尼阿库斯率领希腊舰队兼程赶来,比波斯舰队提前了3天到达。160只希腊战船抢先占领了米莱塔斯对面的罗得岛,并在亚历山大的指挥下,运送了4000名雇佣兵过去。 
波斯舰队姗姗来迟,当他们获悉尼阿库斯已经到达罗得岛时,只得在
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架