《阿富汗人》

下载本书

添加书签

阿富汗人- 第3部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
荼桓咝У厝〕隼矗路鹬┲氤槌雎渫沙娴亩浅ΑJ奔洳怀ぃв⒗锿獾那卸赡肥盏搅硕ケ始潜居才痰娜磕谌荨#ê辏罕焕追駘~这是什么样的带宽和硬盘呃,而且,你老人家好像还没下过车?)

O’Dowd站长驱车去CTC的指挥部把笔记本交到了安全的人手上。而在他走进CTC大楼之前,切尔滕纳姆就已与马里兰州米德堡的美国国家安全局共享了这份宝贝。此时是白沙瓦的深夜,科茨沃尔德的黄昏,马里兰的下午三点。不过这算不了什么。在GCHQ和NSA,永远没有阳光灿烂,这里无昼,无夜。

这两个政府计划外的建筑群都坐落在乡郊野外,它们监听着全世界任两点间的通信。人类每天用五百种语言一千多方言讲出的亿万话语都被它们监听、筛选、分类、弃之、留之,如果内容引起了兴趣,就会继而进行研究跟踪。

而这甚至还只是个开始。两个机构都对数百种密码进行加解密研究,同时它们也都有专门的部门应对文件还原与计算机犯罪。我们的行星上昼夜轮转之际(狐狸:抗议,地球上只有英美么~),两个机构开始恢复古尔试图销毁的个人文件。专家进行起挽回删损文件并检查懒空间的工作。(狐狸:懒空间是指文件系统中的接缝空间,貌似设计系统的人也不怎么用这个词,作者却给找来了,不亏伪技术流哇)

这一过程可以喻为巧妙地修复一幅图画——用无比小心谨慎的态度,剥去尘垢覆盖与后来涂鸦现出原本的勾勒,还原出隐藏其下的作品。古尔先生的东芝开始吐出一个他曾擦除或覆写的文档。(狐狸:原文真的是“擦除”,寒)

布莱恩·O’Dowd当然也通知了自己的同事兼上司——伊斯兰堡站站长,他的通报甚至还早于拉扎克发起的突击行动。而他的上司,资深的老SIS,又通知了他们的“表弟”——CIA情报站的负责人。这两人都激动地等着消息。白沙瓦的今夜将是个无眠之夜。

午夜时分,拉扎克上校带着找到的几包“宝贝”从巴扎回来。三个生俘的保镖被塞进自己办公楼的地下室里。他可不放心把这些人关进普通监狱。在那里,越狱或在人帮助下自杀根本司空见惯。伊斯兰堡现在已经知道他们的名字而且无疑在跟包括CIA情报站在内的美国大使馆谈价钱。上校猜测这些人得在Bagram(狐狸:阿富汗的一个空军基地所在地,可能是在古罽宾一带@_@)审上几个月,虽然他估计他们多半自己也弄不清保护的是谁。

在英格兰利兹泄露出来的手机已经找到并得到了确认。渐渐地终于搞清,愚蠢的Abdelahi只是未经许可地借用了一下。此人现在面部完好,胸中四弹,已经在停尸房挺尸了。而他隔壁格子里那位则头部破碎,不过本城最好的外科医生正在努力还原。等他弄好会拿照片过来。

一小时后,拉扎克上校强忍兴奋给O’Dowd拨了电话。

像所有通力合作与伊斯兰恐怖组织作战的反恐部门一样,巴基斯坦反恐中心拥有海量的嫌犯照片。巴基斯坦离埃及很远,这算不了什么,基地组织孳生于至少四十个国家以及两倍于此的同文化民族,而且这个组织是运动的。拉扎克把自己的计算机接到办公室的等离子大屏幕上,整晚播放图库里的各个面孔,终于他想起了一张脸。(狐狸:话说,接到电视屏幕有什么好么?)

从找到的护照——共计十一本,全部是高仿赝品——来看,很明显埃及人是在旅行,也显然为此改变了外貌。拉扎克想到的这个人,是个在西方银行会议室也毫不突兀的人,是个为了自己扭曲信仰而憎恨一切相异人、物的人,而这个人的脸似乎和躺在大理石板上碎了脑袋的家伙有几分相像。

拉扎克把O’Dowd从餐桌上拉了来,当时他正跟CIA白沙瓦站的美国同行吃早饭。两人扔下煎鸡蛋就跑到CTC指挥部。他们也盯着那张脸和停尸房送来的照片比较起来。如果这是真的——两人马上要做同一件事:把他们这炫人的发现马上告诉总部。躺在停尸床上的不是别人,正是陶菲克·古尔——“基地”的财务主管。

上午,巴基斯坦军方的一架直升机飞来,带走了所有东西:镣铐加身、蒙着头的囚犯,两具尸体,装着那房间里所有物证的盒子。也说了很多感谢的话,可白沙瓦毕竟是个分部,工作的重心已转移,事实上,现在它已变到了马里兰。

如今所谓911灾难造成的众多后果中,有一件事变得很清楚,再也无人否认。证据随时都存在,它不仅仅是“发生的事”,更包括“正在发生什么”。情报几乎无处不在,它们不是包装精美的大礼包,而是支离破碎的点点滴滴。

美国的十九个主要情报收集单位和执法机构中有七八个都掌握着一部分情报资源,可他们彼此之间却向无交谈。911以来,这种情况发生了巨变。现在每件事都要在初始期摆到六位负责人面前。这六个人里四个是政治家:总统、副总统、国防部长、国务卿,另两位专业人士是监督国土安全部及十九个局的国家安全顾问斯蒂芬·哈德利和作为一系列机构主管的国家情报局局长约翰·内格罗蓬特。

CIA仍是美国最主要的境外情报搜集单位,但现在中情局局长不再像过去那样一统天下了。每个人都要向上汇报,有那么三句口号:“比较”,“比较”,“比较”。而在所有这些巨人中,米德堡的国家安全局(NSA)无论在预算还是人员上都依然是最庞大,最秘密的。只有它与公众、媒体全然无关。它在黑暗中运作,但它在监听一切,破解一切,译出一切,分析一切;而它所截听、记录、下载、翻译和研究的内容中又有些是如此之晦涩难懂,所以它还要有“外面”的专家委员会。古兰经协会即是其中之一。

白沙瓦的各种宝贝——实物的或电子的——一到,各个部门立刻行动起来。

死者的身份确认至关重要,这个任务交给FBI。二十四小时候,联邦调查局做出确认。白沙瓦坠楼人确为“基地”首席财务筹措人,同时也是乌萨马·本·拉登罕有的密友之一,两人是通过他的埃及同事艾麦尼·Al…Zawahiri建立的联系。此人系为有案可查的狂热银行家。

国务院拿走了护照。眼前是十一本让人眼晕的高仿假护照。两本还没用过,不过从进出地点来看遍及了欧洲和中东。不出意外的是,其中六个出自比利时人之手。护照上的名字各个不同,不过都真实存在,只是在进一步细节上有所变化。

对全球的各情报机构来说,长时间以来比利时都是个无底洞。1990年以来,令人惊愕地有一万九千本“空白”护照被声明为失窃——而这还只是比利时政府自己的说法。实际上这些“空白”护照只是被官方的雇员受贿卖掉了,其中有45本出自法国斯特拉斯堡的比利时领事馆,还有20本出自海牙的领事馆。刺杀反塔利班抵抗战士艾哈迈德·沙阿·马苏德的摩洛哥杀手用掉了两本海牙的。古尔的六本也有一本海牙的,其他五本估计属于还下落不明的那18935本之中。

联邦航空管理局通过它遍及国际航空界的关系和影响力调查了机票和乘客名单。这很烦人,不过还好护照上出入境的戳记很精确地提供了要查的航班。

调查结果开始缓慢而精确地汇集起来。陶菲克·古尔看来是受命要为一次尚不明了的交易而筹集大量可不追踪的钱款。没有迹象表明他本人做了什么,所以唯一合乎逻辑的推断就是他用钱安排了其他人去完成交易。美国当局会花大力气去搞清他究竟见了什么人。据猜测,这些名字将涉及欧洲和中东的整个秘密网络,而那引起人注意的目标国家就是埃及人尚未造访的美国。

米德堡的调查终于告一段落。从白沙瓦公寓的那个笔记本里弄出了七十三份文档。有一些是航班表并列出了古尔实际做过的航班,这些现在都已经知道了。有些是公共领域的财务报表,看起来它们引起了这位金融家的兴趣以至他给这些文件加上了日后熟读的标志。不过这些并未透露出什么。

大部分文档使用英文写就,部分是法文或德文的。可知古尔除了他本身的阿拉伯母语外还能流畅地使用这三种语言(狐狸:好可怕~~~俺要撞墙~~)。另外被俘的保镖已被上交到Bagram基地,他们痛痛快快地招了供,据他们说,此人能讲一口磕磕巴巴的普什图语,这点暗示出他已在阿富汗生活了一段时间——尽管西方仍弄未搞清具体是何时何地。

引起人们不安的是文档中的阿拉伯文。

由于米德堡基本上是个巨大的军事基地,所以它归属于国防部名下,NSA的指挥官一直是位四星上将。现在阿拉伯语翻译部的主管申请在这位军官办公室里进行面谈。

九十年代以来,除巴以局势引起的长期关注外,伊斯兰恐怖主义也开始增长,NSA对阿拉伯语的关注随之快速增长。1993年拉姆齐。优素福对世贸双塔实施汽车爆炸的企图使这种关注发生了进一步跃增。但911后出现了这样一个要求:“那种语言的每个字,我们都要知道。”所以阿拉伯语部是巨大的,拥有成千上万名翻译,这些人大部分是在阿拉伯出生受教育,也有一小部分非阿拉伯学者。

阿拉伯语不只是一种语言。除开古兰经与学术上使用的古典阿拉伯语,世上有五亿人在用至少五十种不同的方言口音讲这种语言。如果语速加快,有口音,使用地方习语,或音质不好,那通常就需要一名来自同一地区的翻译才能搞清字词涵义与细微差别。

而且,阿拉伯语常常是一种使用想象、恭维、夸张、明喻、暗喻等诸多修辞的浮华语言。它还可能说得非常拐弯抹角,有话不明说而是通过暗示。所以它大不同于单义的英语。(狐狸:以我种族的天性怀疑,英语是单义的??)

“我们主要关注最后两份文档”,阿语部主管说,“看来它们出自不同人的手笔。我们认为一份很可能出自艾麦尼·

al…Zawahiri之手,另一个则出自古尔。前一篇看来有些字句摘自al…Zawahiri以前的讲话和视频。当然,对他的声音我们有百分之百的把握。”

“回复看来是出自古尔,不过我们没有他使用阿拉伯语写作的文本记录。作为一个银行家,他主要是用英语讲说和书写。”(狐狸:难道外国银行家都不说母语的么@@)

“但两份文档都反复引用了古兰经及其中段落。都是在向安拉祈祷什么。现在我有很多阿语学者,但一千四百年前写成的古兰经中,其语言和微妙含义是与众不同的。我想我们应当给古兰经协会打电话试试。”

将军点点头。

“OK,教授,你说的对。”他抬头看看阿语部主管。“找我们的古兰经学者。飞过来,不得耽搁,不得推托。”

福赛斯《阿富汗人》002(2008…09…24 10:15:39)

第二章

古兰经协会由三个美国人和一个英国学者组成。四人均有教授头衔,均非阿拉伯人,不过都毕生浸濡于古兰经研究及成千上万的相关学术注疏。

四人中一个住在纽约哥伦比亚大学,由米德堡派去的直升机接来NSA。另有两人分别在兰德公司与布鲁金斯学会,由陆军参谋部派车去接。

最后也是最年轻的一个是特里·马丁博士,他是被华盛顿乔治敦大学借来的,借自阿拉伯研究领域享有国际盛誉的伦敦大学亚非研究学院(SOAS)。

就阿拉伯事务研究来说,这个英国人占了先机。他在伊拉克出生长大,是一家大石油公司驻当地会计的儿子。父亲有意地没送他去英美人的学校,而是把他送进了一家培养伊拉克精英资敌的私立学院。

十岁时,至少就语言而言,他已跟其他阿拉伯男孩没什么区别了,只有那张红色的脸和乱蓬蓬的浅黄色头发说明他根本不是什么阿拉伯人。

他生于1965年,十一岁时候,老马丁先生决定离开伊拉克返回安全的英国。此时复兴党重掌权柄。不过其真实权力并不在贝克尔总统手中,而属于他那位正无情铲除——真正的,或想象中的——政治对手的副总统。

马丁一家经历了少年国王费萨尔在位时的宁静岁月及随后喧嚣时代。他们看到了小国王与他亲西方的首相努里?赛义德惨遭杀戮,血淋淋的录像出现在继位的卡塞姆将军的电视台上。他们也经历同样残暴的复兴党上台,被推翻,1968年又复夺回权力的一系列过程。七年里,老马丁先生看着那个神经病副总统萨达姆?侯赛因的权力越来越大,1975年,老马丁决定离开这里。

当时他的大儿子迈克十三岁,正准备进英国的寄宿学校。老马丁已经在伦敦的缅甸石油公司找了个好位子,这要感谢丹尼斯·撒切尔的美言(当时他妻子玛格丽特刚刚成为保守党主席)(狐狸:这说的就是
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架