《毕淑敏母子航海环球旅行记》

下载本书

添加书签

毕淑敏母子航海环球旅行记- 第2部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

海盗们的藏宝图(2)
海寇就是海盗。
  什么是海盗呢?一提到“盗”,我们就会非常鄙夷,但在古希腊那个遥远的年代,欧洲人通常把下海寻求生计的男子称为“海盗”,并把当海盗同从事游牧、农作、捕鱼、狩猎并列为五种基本谋生手段。“海盗”一词在当时并无什么贬义,海盗活动也不被认为可耻,“荷马史诗”中对此有十分明确的记载。
  “海寇诗经”起源于公元700年至900年之间,相当于我们的唐朝。是当年北欧海盗在漫长而艰险的大海航行中,奉之为座右铭的精神食粮。在漫漫无际的大海上,正是这些箴言教导给海盗们带来了勇气和智慧,鼓舞着他们冲破重重险阻,层层骇浪,去寻求一个又一个的新大陆。
  浅薄受人讥,
  智慧得人敬。
  居家万事易,
  出门知重轻。
  相处世人中,
  多智多光明。
  这首诗的名字就叫做“见世面”,看来当年的海盗们是把见世面当成人生的必修课了。
  嘉宾若进门,
  排座不可轻。
  位置偏而远,
  不乐怀闷情。
  上座促膝谈,
  主雅客来勤。
  这首诗的名字就叫做“如何待客”。本以为海盗们是不懂礼貌的窃匪,不想还是如此注重礼节的雅盗。或者说也许海盗们在实践中执行起来会走样,但起码在教育中还是一丝不苟的。
  再如:
  求知诗
  知识是海洋,
  宴席亦课堂。
  用耳细听取,
  用眼学榜样。
  君子慎言语,
  聆教乃有方。
  智者天下行,
  钱财存脑中。
  愚者行囊重,
  困时无所用。
  穷汉有头脑,
  力量胜富翁。
  看来,海盗们还是非常尊重知识并且热爱学习的。想来也是,做一个优异海盗不是一件容易的事情。在许多国家,把“维京人”称作“海盗”的代名词。1000多年前,维京人驾驶着他们的龙头船,手持矛、剑、战斧等各种武器,以山呼海啸般的猛烈攻势,攻掠从英格兰到苏格兰、爱尔兰、比利时、荷兰、意大利、西班牙、葡萄牙、法国、俄罗斯直至君士坦丁堡的广大地域。维京人体格高大英俊,通常满面虬髯,胆识过人。他们常年漂流在海上,波涛汹涌气候恶劣险象环生,如果他们没有广博的关于天文地理气候人文等等方面的知识,大海就成了他们最天然的坟场。所以,在贪财、勇猛、喜欢冒险的天性之外,在他们的血液里非常强烈的征服嗜好之中,也一定注入了对科学和知识滚烫的渴求。
  很喜欢这样一首诗:
  独立
  人生幸福事,
  受人宠与赞
  人生不幸事
  处处得依赖
  为人不独立
  沦为小奴才
  有一首诗名叫:
  不良之举
  赴宴总唠叨
  话多头脑贫
  瞪眼呈傻态
  说话语不清
  酒盈蠢相露
  枉做文明人
  窃以为以不良之举作为原材料入诗比较少见,北欧海盗大大方方地咏叹起来,透露出他们原本就是不拘常态自成体系的人。特别是被翻译成了咱们的五言绝句式样,看着有趣。
  有一首诗,名为“永恒的友谊”录在这里,和大家共享。
  永恒的友谊
  宝剑酬壮士,
  霓裳赠佳人。
  华服显友谊,
  乡里美言频。
  礼尚来而往,
  至情万年春。
  有一句诗,名字叫:
  知道命运
  天才多早夭
  聪明适中好。
  命运顺自然,
  强求是徒劳。
  内心明事理,
  安然到老耄。
  还有一首诗实在聪慧,叫做
  “三人知,全民知”
  巧妙应答问,
  人视为聪明。
  秘密若分享,
  最多只一人。
  泄露三人知,
  绝密传全民。
  此诗高明处就在于——当我们强调保密的时候,一般是主张“一个都不告诉”。这在理论上当然对于保守秘密是最佳上策的了,但可惜的是极少有人能做得到。秘密在适宜的温度下,有时会像发酵的面团,如果找不到一个适当的出口,它们会把盛面的盆子掀翻,面粉流淌一地。秘密的力量之大,超乎我们的想象。所以,尽管有那么多的指天盟誓,还是差不多有同样数目的泄露和背叛。寻找一个情感的出口,告知一个朋友,就不会把享有重大秘密的人憋炸了,这是很有策略的方法。
  人各有所长
  瘸子善骑马。
  独臂能牧羊,
  聋子勇于战,
  眼盲有思想。
  身死悲无用,
  残者却无妨。
  名誉
  人死晚事空,
  唯名传四方。
  万灵谁无死,
  长生求无望。
  存世流美誉,
  不朽万年长。
  好了,原谅我就暂且引用到这里。也许朋友们会发问,这些古诗为什么都是五言六句啊?有没有其他的格式呢?据翻译者王超先生在冰岛首都雷克亚未克所写,海寇诗经的韵律,是按照北欧古代诗歌的韵律所成的。每节诗由6行组成,前两行诗以押头韵的方式连在一起。
  那什么叫押头韵呢?就是指后一行诗重复前一行诗中的重音节的元音或辅音。若大声朗读起来,诗句余音袅袅,就像有回音似的。译者特别指出,北欧古诗的韵律,若能大声朗诵,才能更好地体会到它的奥妙,清脆悦耳。因为押了头韵之后,回音的效果跌宕起伏极富节奏感。二是押了头韵之后,重音节和非押韵的重音节形成了抑扬顿挫的效果。
  可惜我们不懂古冰岛的原文,也未曾有幸听到人这样吟诵海寇诗经,只能在这里以文字来揣摩海寇们的智慧和丰采了。
  最后,让我以一首海盗们吟咏智慧的诗来作为本文的结束。
  论智慧
  以火点他火,
  两柴共燃烧。
  以智启人智,
  相磋出高招。
  顾步知识浅,
  谦虚心智昭。
  想不到吧?海盗们的诗竟然是这般温文尔雅笑容可掬。既不像英雄史诗,也不像神话传奇,充满了谆谆教诲,甚至有些仿佛处世格言。也许,由于他们攻城掠地在行动上自有取之不尽的骠悍与残酷,轮到诉诸文字流传千古的时候,反倒是波澜不惊的从容和安宁了。这在心理学上,叫做“补偿”。温和的民族诗歌中多愤懑和幽怨,刀光剑影的斗士们反倒全力彰显柔和。
  不同国度和时空的智慧共同燃烧,这也就是旅游和阅读的快意了。旅游使我们虚心,阅读使我们安静。行路和读书的美丽杂糅一处,即使是在地老天荒的冰岛,即使是在海盗们的诗行中。
  书 包 网 txt小说上传分享

为祖国募捐(1)
此次环球旅行出发前一天,5 月12日傍晚,正在家中整理最后的行李,突然听到了四川汶川大地震的消息,心中顷刻绞成一团。听到死伤人员的数字十分巨大,胆战心惊。我以前当过军医,知道这种时刻,抗震救灾是多么需要人手,而自己却要出国旅行,心中充满了难堪的负罪感。然而,箭在弦上,不得不发了。
  国内13日清晨到达首都机场。时间太早了,看不到报纸,忐忑不安地上了飞机。抵达东京的时候,因受台风影响,凄风苦雨,气温只有10摄氏度左右,心境黯然。出了机场,看到报亭的报纸报道中国地震情况,标题令我们非常愤然。
  到达横滨宾馆住下,因为送我们上船的中国旅行社同志脚踝严重受伤(在北京第三航站楼上摆渡车的时候,有一个台阶完全没有任何标识,她一脚踏空了。在此向新航站楼提出严肃意见——登机口的台阶处,应漆以显著的黄线警示。),我陪她到医院诊疗。后来才知道她是骨折了,真是佩服她的勇敢和坚强。忙忙碌碌的直到夜半,没来得及看电视。
  第二天,横滨依然是风雨凄迷,我们到了出港大厅,熙熙攘攘,挤满了乘客和送行的人。轮船开动的那一刻,船下很多人哭了,跟着船跑出很远,泪眼婆娑。我想,日本是个岛国,以前出海的人,生死未卜,这一次旅行万里迢迢,历时三月有余,要穿越太平洋、印度洋和大西洋,还要掠过北冰洋的边缘,所以就格外难舍难分肝肠寸断吧?
  船开动之后,我拖着行李找到自己的舱房。因为是靠近水面的底层房间,颠簸较重。我原本就有晕船的毛病,这一下子胃里更是翻江倒海,只好到卫生间呕吐一番。好在早已有了思想准备,知道晕船这个症状,并不是病,只不过是内耳的半规管太敏感了,只要坚持住,就会逼迫它渐渐地麻木起来,最后适应波涛起伏的节律。对着马桶放肆地大吐特吐,真是一件爽快事。
  可惜理论上的正确认识,代替不了生理上的强烈反抗。我僵尸一般一动不动地躺在床上,随着船舷的每一次侧动,都会灵敏地觉察到自己体内所有的液体,都随之共振。血液、胃液、肠液、脑脊液,甚至关节腔的液体,一概上蹿下跳……我只好服加量的抗晕动药,昏昏沉沉地睡了三天。眩晕中,只有一个念头,就是借到孙悟空的金箍棒拿来一用。因为记起这件无敌兵器在龙宫时的原名——“定海神针”,扔将出去,一把将海死死定住了,风浪即刻会止息吧。
  到了第四天,反动的半规管终于投降了,早上起来,我第一次感到不再天旋地转,可以进行比较正常的思维了。这才发现,船上的很多设备没有就绪,一卷卷的地毯正在铺设,电视里没有任何信号,电梯不能开动,网络无法使用……人高马大的欧洲工人们,正在各处马不停蹄地调试安装着,整个船体到处叮叮当当。
  我说,这好像不像是日本人的风格啊,有点“边设计边施工”的味道。
  后来才得知,租赁这条船的谈判几经波折,等到一锤定音,后面留给装修的时间已非常紧张。欧洲工人不肯赶工,出海的日期又是早就定死了的,只好带着并未完工的材料仓促远航。
  日方原来准备由我讲一堂中国文化课,主题是中国的妇女和少数###,说这是日本民众非常感兴趣的话题。我估计,一是因为我是女作家,人们觉得由我主讲妇女问题,顺理成章。另外当时正值全球奥运火炬传递之时,很多人对西藏问题十分关注。他们从我的简历中得知我在西藏十余年,觉得我对此有发言权。

为祖国募捐(2)
我是个不喜欢演讲的人,这一次又是完全自己出资的个人旅行,所以刚开始我很想推托。不过想到这是中国人首次搭乘外轮环球旅行,尽管我们都是非常普通的中国人,此刻却和国家形象联系起来。位卑未敢忘忧国,我就给自己打气,把这件事答应下来,进入紧张的准备中。同行的朋友们都非常帮忙,觉得一定要讲好,给咱中国人争光。
  我们开始议论如何入场,觉得要有精彩的中国音乐,最好是民乐,充满了民族特色。还要有尽可能多的中国元素出现,让这台演讲生动活泼主题鲜明。为此,大家开了好几次会,群策群力。日方也十分重视,专门派出联络员,和我们商讨细节。态度之认真恳切,让人感动。
  然而,心情却越来越沉重起来。
  地毯没有铺好,这不要紧,走路的时候多加小心,不被翘起的地毯边沿绊倒就是。电视没有信号,这也不要紧,不看就是了。电梯无法工作,也没什么,每天从楼梯爬上爬下权当锻炼身体。没有网络,却让人万分心焦。
  同行的一位中国客人有一部海事卫星电话,因通话费极贵,我们为自己的私事,都不好意思借用。从他那里我们听到不断攀升的伤亡数字,心中的悲伤和思念也越来越浓重。深夜时分,我在甲板上仰望阴霾密布的苍天,心想在震中的废墟中,不知是否也是这样的黑暗?恍惚中好像有人呼救,凝神倾听,才知是飞鱼刺穿水面的拍击声。
  可是,我们的资料是如此匮乏,无米之炊啊。所有的印象都停留在13日清晨离开北京时的记忆里,除了那不断飞跃的伤亡数字,我们对于灾难的细节了解得非常少。
  在1000人的乘客当中,中国游客还不到1%。特别是到达东京时看到的报纸标题,说我们遭的是“人祸”,更让我们愤慨万分。
  在和平之船负责人吉冈达也先生大力倡导下,将原定我的演讲会改成有关中国地震的报告会,发起为中国募捐。时间就商定在到达越南岘港之后的第二天下午,地点是船上最大的会议厅。
  其实,在这样决定的时刻,我们对国内地震的了解,并不比船上的日本人知道的更多。船上的网络依然一片死寂,希望就寄托在越南的岘港,在那里找到网吧,下载由国内传来的第一手资料。这一次的报告会,必须如实报告我们的灾情,表达出中国人民的坚忍和勇敢。我们期望国际社会的援助,但我们更
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架