《当代英雄》

下载本书

添加书签

当代英雄- 第5部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
身;伸手与她握别。她不握他的手;也不说话。不过我站在门后;能从门缝看到她的脸;于是心里一阵怜悯。。。。。。那张可爱的小脸儿;蒙上了一层死人样的惨白!听不到回答;毕巧林朝门口走了几步;他浑身发抖。。。。。。不用说;我想;他真的要兑现他开玩笑时许诺过的东西了。他就是这么个人;天晓得他咋搞的!可是当他轻轻碰了下房门;她便刷的一声站了起来;嚎啕大哭;扑过去搂住了他的脖子。我站在门背后;您信不信;也哭了 起来;这样说吧;您知道吗;也不叫哭;而是叫。。。。。。犯傻!。。。。。。〃
    上尉不说话了。
    〃是;我承认;〃然后;他捋着胡子说;〃当时我伤心了:因为从来没有一个女人那样爱过我。〃
    〃他们的幸福持续下去了吗?〃我问。
    〃是的;她向我们承认了;从她见到毕巧林那一天起;她就常常梦见他;任何时候都没有一个男人给她留下过这样的印象。是的;他们是幸福的!〃
    〃没味儿!〃我不由自主地喊道。实际上我等待的是悲剧性的分别;但突然间我的愿望破灭了!。。。。。。〃难道;〃我继续说;〃她父亲就没有猜到她在你们要塞吗?〃
    〃看来;确切说;他曾怀疑过。过了一些天;我们听说老头儿被打死了。您瞧这事闹得。。。。。。〃
    我的心又一次提了起来。
    〃应当说;在卡兹比奇的想象中;亚扎玛特是在父亲同意下偷了他的马的;至少说;我当时就是这样想的。所以;有一次;他就来到路上;在离寨子三俄里的地方等着;老头儿一无所获地寻找女儿归来;他那些随从都落在他后面。。。。。。因为是在夜里;。。。。。。他满腹心事;骑着马慢慢往前走;猛然间;卡兹比奇就像只猫一样从灌木丛中跳了出来;嗖地一下跳到他的马上;一剑把他捅了下去;伸手抓过缰绳。。。。。。一溜烟地跑了;这一切;他的一些随从在小土岗子上都看见了;他们冲下来追赶;可是没有追上。〃
    〃他是要补偿自己的失马之苦;而且要报这一箭之仇的;〃我这样说;想引出对方的看法。
    〃当然啦;照他们的习俗;〃上尉说;〃他做得完全正确。〃
    我不由得感到吃惊;俄罗斯人只要有机会在一些少数民族地区生活一段时间;就能适应那里的风俗习惯;我不知道;人的头脑的这一属性是应该责备呢;还是值得赞扬;但这证明了它难以置信 的灵活性;和它具有一种清晰而健全的理性。。。。。。当恶必然降临;或无力消除时;不管在哪里遇见它;统统加以宽恕。
    当时茶已喝光;早已套上车的马在雪地里哆哆嗦嗦;西天上的月亮惨淡无光;眼看就要沉入自己下面的乌云中;这些乌云垂挂在远方的几座山巅上;宛若被扯成碎片的帷幔一般;我们走出了平房。与我同路人的预言截然相反;天气放晴了;而且肯定会给我们一个风和日丽的早晨。远方穹窿的四壁上;繁星结连成一种花色妙不可言的图案;而当东方的一抹晨曦弥漫于深紫色的天幕;逐渐将身披洁白无瑕的积雪的陡峭山坡照亮时;那些星斗也一一熄灭了自己的光亮。左右两侧;阴暗而神秘的深谷黑咕隆咚;如同墨染一般;晨雾则盘旋萦绕;迂回蜿蜒;像蛇一样;沿着邻近峭壁上皱纹纵横似的壕沟;朝那里低身匍匐;似乎它们感到了白日逼近;心中害怕;惊惶失措了。
    长空大地;都静谧无声;如同晨祷时分人的心田一样;只是偶或跑来一阵清冷的东风;掀动满是白霜的马鬃。我们动身上路;五匹瘦骨嶙峋的驽马;拉着我的驿车;沿着弯弯曲曲的道路;步履艰难地朝咕德山前进;我们则步行跟在车后;当马拉得筋疲力尽时;拿块石头支住车轮。道路好像通向青天似的;因为极目望去;只见它越升越高;最终消失在白云之间;那白色的云团从黄昏起;就在咕德山的山巅歇脚;酷似一只等待猎物的老鸢;雪在我们脚下咯吱咯吱发响;空气变得如此稀薄;使呼吸感到十分艰难;血液不时涌向头顶;但是尽管如此;仍有一种兴奋心情充满浑身的血管;而且似乎感到很开心;因为我高居世界之上了:这种心情;毋庸置疑;是一种童心;但是远离社会制约而靠近大自然;我们不由自主就变成了孩子;万般宠辱得失;统统置之脑后;于是心地又回归到人之初的;和有朝一日想必还会重现的那种心地。如果有谁像我这样;曾经游荡于人迹罕至的大山之中;久久观赏它们万般离奇的景色;贪婪地吞吸着弥漫于大山峡之中的;使人精神振作的清新空气;他自 然就会体谅到我想转达。叙说。描绘这些奇异画面的愿望。你看;我们最终登上了咕德由;停下脚步;环顾四周:山上垂着灰色的云团;而它发出的冷气;足以使人感到山雨欲来的可怖;然而东方却依旧是晴空朗朗和金光灿烂;致使我们;也就是说我和上尉;把灰色云团的冷气忘得一干二净。。。。。。是的;包括上尉在内:普通人的内心中;对大自然的瑰丽与壮观的情感;要比拿语言与笔墨兴致勃勃讲述在我们口中与笔下成百倍地强烈与生动。
    〃您对这些壮观的画面;我想;都习以为常了吧?〃我对他说。
    〃是呀;连子弹的呼啸声都能习惯;也就是说;能够习惯于掩藏异常情况下的骤然心跳。〃
    〃我听到的说法相反;说是对一些久经沙场的老将来说;这种音乐是悦耳动听的。〃
    〃当然;要是您喜欢;它也是好听的;不过反正都是因为心跳更加剧烈了;您来看;〃他手指着东方补充说;〃多秀丽的山川啊!〃
    也的确如此;这样在景色我未必还能在别的什么地方看到:我们下面;是被阿拉格瓦河与另一条河流的两条银练拦腰切断的科伊沙乌尔山谷;蓝莹莹的晨雾沿着山谷飘动;躲开温暖的晨光;移到附近的峡谷;左右两边都是山梁;一梁高过一梁;纵横交错;向远方延伸;上面覆盖着积雪和灌木丛;远方还是这样的山;然而即便两处的山岩完全相同;但是这里山上的积雪让绯红的晨曦映照得那么喜兴;那么亮堂;以致使人顿生奇想:好像它们有意世代在此安居似的;太阳从蓝黑色的山头背后微微露了一下脸;这样的蓝黑山头;也许只有看惯了它的人的那双眼睛;才能把它们与暴风雨中的乌云分得开;可是太阳上方;长长一抹血红的云彩引起了我的旅伴的格外注意。〃我对您说过的;〃他大声嚷着;〃今天将是个恶劣的天气;得抓紧些;不然它就把我们阻止在克列斯特山了。动身!〃他向车夫喊道。
    他们拿铁链拦在车轮前面刹车;以防车轮下滑;手里抓着马的 笼头;就开始下山了;右边是悬崖峭壁;左边是万丈深谷;居住在谷底的奥塞梯人的整座小村庄;看来竟酷似一个燕子的窝儿;一想到一名邮役常常走过这里;在四下没有人声的深更半夜;沿着两辆驿车难以错车的狭路;一年到头身不离吱吱歪歪;摇摇晃晃的邮车;从这里要走十来次;我不禁打了一个寒战。我们的车夫中;一个是俄罗斯雅罗斯拉夫男子;另一个是奥塞梯人;奥塞梯人事先卸下了拉前套的稍儿马;手里拉着辕马的笼头;谨慎小心;以防任何不测;而我们那位心不在焉的正宗俄罗斯人;甚至从他的车夫座儿上就没有下来!当我向他指出;即便为了我那口箱子他也该小心点;我可绝不想爬到无底深谷中去找它时;他回答说:〃咦;哪会呢;老爷!上帝保佑;我们不会比他们到得差;要知道我们这不是头一回啦〃;。。。。。。让他说对了;我们似乎确难抵达;但竟然还是到了;所以假若都多推敲一下;那就会相信;对生活用不着那么处心积虑;谨小慎微。。。。。。
    不过各位也许想知道贝拉故事的结局吧?首先;我写的不是小说;而是游记;所以上尉实际上尚未开口讲述的东西;我不能逼他提前讲出来。因此要稍等片刻;不然;如果您愿意;就翻过几页;不过我劝您别这样;因为翻越克列斯特山(或者像学者加姆巴那样;叫它Le Mont st.-Christophe)(克列斯特山;即十字山;或十字架山;来自Крест一词。法国旅行家拉。弗。加姆巴在自己的《南俄游记》(一八二六)中;显然把крест一词与Фристов〃基督的〃一词弄混了;译成了Le Mont st.-Christophe;即圣基督山。)准会让各位击掌叫绝的。当时我们正从咕德山下到乔尔塔谷地。。。。。。你们看;多么富有浪漫情调的地名呀!各位也许已在不可攀援的陡壁上看到厉鬼的魔窟了;。。。。。。然而这里却不曾有过厉鬼:因为乔尔塔谷地这个名字;来自'界线;(черта)一词;而不是来自'魔鬼;(черт)一词;因为从前这里曾是格鲁吉亚的边界。这座山谷中满是雪堆;酷似我国的萨拉托夫。唐波夫及其它令人入迷的地方。
    〃瞧;这就是克列斯特山!〃当我们的车进了乔尔塔谷地时;上尉指着一座积雪覆盖的山岗对我说;山岗顶上;有一个颜色发暗的岩石十字架;旁边有一条影影绰绰的道路;只有山腰的路上堆满积雪;车辆才走那条路:我们的车夫解释说;暂且还没有雪崩;所以为了爱惜马;拉着我们绕行山腰的那条路。在道路拐弯的地方;我们碰上了四五个奥塞梯人;他们提出要为我们效力;说着就手把车轮;吆吆喝喝;开始拖拉和紧紧照看我们的驿车。也的确需要;道路十分险恶:右边;我们头顶的上方;悬着一些巨大的雪团;似乎一阵风起;它们顿时就会落入谷中;窄窄的道路上;一部分路面蒙着一层积雪;有几处;它已被踩塌陷下去了;而另一些地方;在阳光照射和夜里严寒的冻结下则结成了冰;所以我们自己从这里走得十分艰难;马匹跌跌撞撞;左边露出一道深深的裂罅;里面一道流水;时而隐藏在冰层下面;时而带着泡沫;翻腾跃动于黑色的岩石之上。用两个钟头能勉勉强强翻过克列斯特山就算不错。。。。。。两俄里得走两个钟头呀!这时乌云低垂;冰雹大雪交加;风灌入峡谷;狂呼怒号;啾啾啼转;就像那只暴徒夜莺(俄罗斯民间文学《壮士歌》中的艺术形象;吐气如风;凶猛异常;是恶势力的化身。);而东方来的大雾则一浪浓似一浪;一浪重似一浪;岩石十字架便很快隐没其中。。。。。。顺便说一句;关于这处十字架;有一则奇特却又广为流行的传说;说它似乎是彼得一世路过高加索时放置那里的;但是;第一;彼得当时仅仅到过达格斯坦;第二;十字架上头斗大的字母写得分明;那是根据叶尔莫洛夫先生的命令放置的;也恰好是一八二四年。然而题词归题词;传说却那么根深蒂固;以致于;说实话;你不知该信什么好;何况我们往往不相信题词。
    要走到科毕站;我们还得沿着结冰的山岩和泥泞的雪地;往下再走四五俄里。马疲惫不堪;我们浑身瑟瑟发抖;暴风雪越来越猛;怒吼声越来越大;活像故乡北方的暴风雪那样;只是它的吼声更加忧伤;更加凄凉。〃而你;异国它乡的流亡者;〃我想;〃不也在苦苦思念自己广阔无垠的草原么!那里有你舒展寒冷双翅的天际;可这里却让你感到堵塞和拥挤;就像一只铁笼里的鹰;哀鸣着;在笼子的铁栏上碰碰撞撞。〃
    〃不好了!〃上尉说;〃您看;周围什么都看不见了;尽是雾和雪;千万得小心点;可别跌入深谷或掉进大石窟窿里面;而再靠下;那条巴依达拉河(捷列克河的支流。)正在水急浪高;让人难以过河。这就是让我碰上的亚洲!无论人;还是河。。。。。。一点都靠不住!〃
    车夫们大声吆喝;骂骂咧咧;使劲抽打马匹;但是尽管鞭子抽得啪啪响;那些马却打着响鼻;四蹄着地;死活不肯挪动一步。
    〃大人;〃一个车夫终于开口了;〃要知道我们今天到不了科毕了;趁现在还来得及;您是不是吩咐往左拐呢?您瞧;那边的山坡上有一个影影绰绰的东西。。。。。。想必是房子:天气不好时外来的人常在那里歇脚;他们说;要是您给酒喝;他们管引路;〃他指着一个奥塞梯人说。
    〃我知道;老弟;你不说我也知道!〃上尉说;〃简直是一帮滑头!为了刮些酒钱;啥点子都想得出来。〃
    〃不过您应该承认;〃我说;〃要是没有他们;我们会更糟!〃
    〃就算那样;就算那样吧!〃他喃喃自语说;〃算我有幸碰上这帮子向导!他们一闻就能嗅出哪里有油水可捞;好像离了他们连路都找不到啦。〃
    于是我们就朝左拐;而且;费尽周折;好歹赶到了一个简陋的栖留地。它有两间石板和鹅卵石盖成的房子;院墙也是用这些东西砌成的;穿戴寒酸的主人殷勤地接待了我们;后来我听说;政府付给他们钱;管他们饭;但有一个条件;就是他们要接待被暴风雪困在路上的旅客。
    〃一切都会好的!〃我坐到火边后;说;〃现在您就把您那则关于贝拉的故事给我讲完吧;我相信它不会就那样结束了。〃
    〃您咋这样自信呢?〃上尉瞧着我狡黠一笑;回答道。
    〃因为这不合事物的规律:开头非同寻常;结局就也应该与众不同。〃
    〃算让您猜着了。。。。。。〃
    〃非常高兴。〃
    〃您有高兴的福份;而我;真的;只要想起这事;就感到伤心。贝拉是个多好的女孩子呀!我最后就像对自己的女儿一样;和她处得非常熟;她也爱我。应该告诉您;我没有家;
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架