《三国演义英文版》

下载本书

添加书签

三国演义英文版- 第43部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
Cao Cao agreed that this was a good plan; so he memorialized for the formal appointment; which he sent to Liu Bei。 Liu Bei was created General Who Conquers the East; Lord of Yicheng; and Imperial Protector of Xuzhou as well。 At the same time a private note was enclosed。
In Xuzhou; when Liu Bei heard of the change of capital; he began to prepare a congratulatory address。 In the midst of this an imperial messenger was announced and was met which all ceremony outside the gate。 When the epistle had been reverently received; a banquet was prepared for the messenger。
The messenger said; 〃This decree was obtained for you by Prime Minister Cao Cao。〃
Liu Bei thanked him。 Then the messenger drew forth his secret letter。
After reading it; Liu Bei said; 〃This matter can be easily arranged。〃
The banquet over and the messenger conducted to his lodging to seek repose。 Liu Bei; before going to rest; called in his councilors to consider the letter。
〃There need be no punction about putting him to death;〃 said Zhang Fei。 〃Lu Bu is a bad man。〃
〃But he came to me for protection in his weakness: How can I put him to death? That would be immoral;〃 said Liu Bei。
〃If he was a good man; it would be difficult;〃 replied Zhang Fei。
Liu Bei would not consent。
Next day; when Lu Bu came to offer congratulations; he was received as usual。 He said; 〃I have e to felicitate you on the receipt of the imperial bounty。〃
Liu Bei thanked him in due form。 But then he saw Zhang Fei draw his sword and e up the hall as if to slay Lu Bu。 Liu Bei hastily interfered and stopped Zhang Fei。
Lu Bu was surprised and said; 〃Why do you wish to slay me; Zhang Fei?〃
〃Cao Cao says you are immoral and tells my brother to kill you;〃 shouted Zhang Fei。
Liu Bei shouted again and again to Zhang Fei to go away; and he led Lu Bu into the private apartments out of the way。 Then he told Lu Bu the whole story and showed him the secret letter。
Lu Bu wept as he finished reading; 〃This is that miscreant's scheme for sowing discord between us。〃
〃Be not anxious; elder brother;〃 said Liu Bei。 〃I pledge myself not to be guilty of such an infamous crime。〃
Lu Bu again and again expressed his gratitude; and Liu Bei kept him for a time。 They remained talking and drinking wine till late。
Said Guan Yu and Zhang Fei later; 〃Why not kill him?〃
Liu Bei said; 〃Because Cao Cao fears that Lu Bu and I may attack him; he is trying to separate us and get us to swallow each other; while he steps in and takes the advantage。 Is there any other reason?〃
Guan Yu nodded assent; but Zhang Fei said; 〃I want to get him out of the way lest he trouble us later。〃
〃That is not what a noble man should do;〃 said his elder brother。
Soon the messenger was dismissed and returned to the capital with a the reply from Liu Bei。 The letter only said the instruction would take time to plan and implement。 But the messenger; when he saw Cao Cao; told him the story of Liu Bei's pledge to Lu Bu。
Then said Cao Cao; 〃The plan has failed。 What next?〃
Xun Yu replied; 〃I have another trick called 'Tiger against Wolf' in which the tiger is made to gobble up the wolf。〃
〃Let us hear it;〃 said Cao Cao。
〃Send to Yuan Shu to say that Liu Bei has sent up a secret memorial to the Throne that he wishes to subdue the southern regions around the Huai River。 Yuan Shu will be angry and attack him。 Then you will order Liu Bei to dispose of Yuan Shu and so set them destroying each other。 Lu Bu will certainly think that is his chance and turn traitor。 This is the 'Tiger against Wolf' trick。〃
Cao Cao thought this good and sent the messenger and also sent a false edict to Liu Bei。 When this came; the messenger was received with all the ceremonies; and the edict ordered the capture of Yuan Shu。 After the departure of the bearer; Liu Bei called Mi Zhu who pronounced it a ruse。
〃It may be;〃 said Liu Bei; 〃but the royal mand is not to be disobeyed。〃
So the army was prepared and the day fixed。
Sun Qian said; 〃A trusty man must be left on guard of the city。〃
And Liu Bei asked which of his brothers would undertake this task。
〃I will guard the city;〃 said Guan Yu。
〃I am constantly in need of your advice; so how can we part?〃 said Liu Bei。
〃I will guard the city;〃 said Zhang Fei。
〃You will fail;〃 said Liu Bei。 〃After one of your drinking bouts; you will get savage and flog the soldiers。 Beside you are rash and will not listen to anyone's advice。 I shall be uneasy all the time。〃
〃Henceforth I drink no more wine。 I will not beat the soldiers and I will always listen to advice;〃 said Zhang Fei。
〃I fear the mouth does not correspond to the heart;〃 said Mi Zhu。
〃I have followed my elder brother these many years and never broken faith。 Why should you be contemptuous?〃 said Zhang Fei。
Liu Bei said; 〃Though you say this; I do not feel quite satisfied。 I will order Adviser Chen Deng to help you and keep you sober。 Then you will not make any mistake。〃
Chen Deng was willing to undertake this duty; and the final orders were given。 The army of thirty thousand; horse and foot; left Xuzhou and marched toward Nanyang。
When Yuan Shu heard that a memorial had been presented proposing to take possession of his territories; he broke out into abuse of Liu Bei。
〃You weaver of mats! You plaiter of straw shoes! You have been smart enough to get possession of a large region and elbow your way into the ranks of the nobles。 I was just going to attack you; and now you dare to scheme against me! How I detest you!〃
So Yuan Shu at once gave orders to prepare an army of one hundred thousand; under Ji Ling; to attack Xuzhou。 The two armies met at Xuyi; where Liu Bei was encamped in a plain with hills behind and a stream on his flank; for his army was small。
Ji Ling was a native of the East of Huashang。 He used a very heavy three…edged sword。
After he had made his camp; he rode out and began abusing his opponents; shouting; 〃Liu Bei; you rustic bumpkin; how dare you invade this land?〃
〃I have a decree ordering me to destroy the Governor who behaves improperly。 If you oppose; you will be assuredly punished;〃 replied Liu Bei。
Ji Ling angrily rode out brandishing his weapon。
But Guan Yu cried; 〃Fool; do not attempt to fight!〃
And Guan Yu rode out to meet him。 Then they two fought and after thirty bouts neither had an advantage。 Then Ji Ling cried out for a rest。 So Guan Yu turned his horse away; rode back to his own array and waited for Ji Ling。
When the moment came to renew the bat; Ji Ling sent out one of his officers; Xun Zheng; to take his place。
But Guan Yu said; 〃Tell Ji Ling to e。 I must settle with him who shall be tiger and who shall be deer。〃
〃You; a reputationless leader and unworthy to fight with our general;〃 replied Xun Zheng。
This reply angered Guan Yu; who made just one attack on Xun Zheng and brought him to the ground。 At this success Liu Bei urged on the army; and Ji Ling's troops were defeated。 They retired to the mouth of the River Huaiyin and declined all challenges。
However; many of their troops were sent into Liu Bei's camp for harassment; and many of them were slain。 The two armies thus stood facing each other。
In Xuzhou; after Liu Bei had started on his expedition; Zhang Fei placed his colleague and helper; Chen Deng; in charge of the administration of the region; keeping military affairs under his own supervision。 After thinking over the matter or some time; he gave a banquet to all the military officers。
When they were all seated; he made a speech: 〃Before my brother left; he bade me keep clear of the wine cup for fear of accidents。 Now; gentlemen; you may drink deep today。 But from tomorrow wine is forbidden; for we must keep the city safe。 So take your fill。〃
And with this he and all his guests rose to drink together。 The wine bearer came to Cao Bao who declined it; saying; 〃I never drink as I am forbidden of heaven。〃
〃What! A fighting man does not drink wine!〃 said the host。 〃I want you to take just one cup。〃
Cao Bao was afraid to offend; so he drank。
Now Zhang Fei drank huge goblets with all his guests on every hand and so swallowed a huge quantity of liquor。 He became quite intoxicated。 Yet he would drink more and insisted on a cup with every guest。 It came to the turn of Cao Bao who declined。
〃Really; I cannot drink;〃 said Cao Bao。
〃You drank just now: Why refuse this time?〃
Zhang Fei pressed him; but still Cao Bao resisted。
Then Zhang Fei in his drunken madness lost control of his temper and said; 〃If you disobey the orders of your general; you shall be beaten one hundred strokes。〃
And he called in his guards。 Here Chen Deng interfered reminding him of the strict injunctions of his brother。
〃You civilians attend to your civil business and leave us alone;〃 said Zhang Fei。
The only way of escape for the guest was to beg remission; and Cao Bao did so; saying; 〃Sir; if you saw my son…in…law's face; you would pardon me。〃
〃Who is your son…in…law?〃
〃Lu Bu。〃
〃I did not mean to have you really beaten; but if you think to frighten me with Lu Bu; I will。 I will beat you as if I was beating him;〃 said Zhang Fei。
The guests interposed to beg him off; but their drunken host was obdurate; and the unhappy guest received fifty blows。 Then at the earnest prayers of the others the remainder of the punishment was remitted。
The banquet c
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架