《千万别娶大脚女人》

下载本书

添加书签

千万别娶大脚女人- 第23部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
只说一些温柔而甜蜜的话,给他鼓励,让他有安全感,而且有信心应对在外面不得不做的事情。例如,一则日语谚语指出:“公鸡受到母鸡的鼓励,天天去报时。”在公共场合说话可以体现一种权力和影响。公鸡母鸡是一种世人皆知的隐喻,说的是女人应该把公开的场合留给男人。男女之间的平等交流也是谚语反映的一个问题:“女人之间说女人的事,男人之间说男人的事,可男女之间有什么可说的呢?”一则僧加罗谚语提出了这样的疑问。
  当涉及到女人的言语天赋及智力时,谚语又传达出了这样一则信息,即聪明的女人不说话,正如一则伊拉克谚语所言:“女人的聪明之处就在于舌头。”准确地说,女人最好的品质就是沉默。
  在有关女人的谚语中,“不正常的”影响都被视为不合需要的以及“不自然的”,并遭到强烈拒绝。女人也不断地得到告诫,不要进入那个她们不受欢迎的领地。
  。 最好的txt下载网

二  工 作(1)
整个世界都是男人的旅馆。(荷兰语)
  远古时期,人们从来不需要工作,因为他们只要饿了,就可以割下一块天空来充饥。尼日利亚比尼人的一个神话告诉我们:为了日常生计,我们不得不去工作,因为天空从地球上撤走了,而这全是因为一个贪婪的女人。从一开始,天空就告诫人们不要一下子割太多,因为如果那样,吃不完的部分就会被丢掉,而天空不想最后变成一堆废物。人们也一直在努力遵守这个原则:吃多少割多少,从来不多割——唉,直到有一天,一个贪婪的女人违反禁令,割了一大块天空下来,不仅她自己吃不完,地球上其他人也都吃不完,而且最后她还把剩下的扔到了垃圾堆里。天空觉得受到了极大的侮辱,于是就升到了人们无法触及的高度。从那以后,人类就不得不为了生计而辛苦劳作了。
  这个神话告诉人们这样一个道理:永远不要浪费慷慨施与他们的生计。此外,和其他许多有关人类起源的故事一样,这个神话故事也把人类失去天堂的原因归咎于女人的不当行为。然而,和其他有关万物起源的故事一样,这个神话并未说明,男女之间任务和劳动的分配有何区别。不管这些神话故事是否提到过这种区别,大多数社会都发展出这样一套观念:即什么是“男人”干的工作,什么又是“女人”干的工作。产生这种劳动性别分工的原因不尽相同:男女体力上有差异,人们觉得男人的技术比女人好,或者女人要生孩子和照顾孩子。除生理上的差异外,一些文化因素(如禁忌)也用来说明任务分配和角色的性别差异。通常,我们可以说,一个社会的性别隔离政策越严格,就越重视劳动的性别分工。'71'劳动性别分工究其原因是人们觉得:把女人及其子宫暴露在危险(打猎、战争、长途跋涉)之下太冒险了,不利于整个社会。女人是保障人类后代繁衍所不可缺少的,过去如此,现在仍然如此。
  工作效率也是支持性别分工模式的一个理由。女人过去常常(现在依然如此)是照顾孩子的一方。这可能就是为什么女人通常负责离家较近的劳动的主要原因,因为这样她们的工作就可以随时被打断,以兼顾看护和照顾孩子的责任。'72'
  因体力差异而导致性别分工,这一理由颇有些靠不住,这里有几个原因:男人和女人的身体存在个体差异,而且,显然并非所有的男人体力都永远比女人强。多数情况下,劳动的性别分工并不能被简化为实际上的体力差异;同样,体力上的差异也不能说明性别分工的合理性。劳动的性别分工是由那些在社会里强占了最高地位(也许是因为体力上的强大,也许不是)的人们为了自己的利益创造并制定出来的。经过代代相传,这种强制模式得到了加强和巩固,因为孩子们通常会仿效与自己同一性别的成年人的工作行为,年轻的一代也容易接受老一代人强加于他们身上的现有模式或角色典型。
  那么,对与性别有关的工作问题,谚语又说明了什么呢?在谚语中,什么样的工作更体面,或者什么样的工作不体面?什么样的工作“只”属于女人?又是为什么?工作所获得的利益哪去了?女人在工作的时候是否快乐?她们是否享受工作?现实中男人和女人所从事的工作在多大程度上是相互对立、相互补充,又或有着严格的等级区别呢?
  这些问题的答案可以使我们深入了解跨文化模式。无论是在过去,还是现在的许多情况下,由于不具备合适的生理性别结构,人们被拒于“男性”或“女性”的工作领域之外,而这些问题的答案也可能会使我们更好地了解个中门道。
    【“女人的事”】
  嫁吧,嫁吧,要不谁来做家务呢?(西班牙语)
  做饭、洗衣、打扫,这些都是我们日常生活中必须要做的工作。解决这一问题的办法通常是:上层阶级的人把这些工作交给下层阶级的人去做——他们的奴隶或花很少的钱雇来的体力劳动者。今天,有经济能力的人们会求助于家用电器,以使自己生活得更舒适,并且把时间省下来去做一些更有意思、回报更高的工作。如果可以选择,洗衣和打扫似乎并不是许多人热烈追求并全职从事的满意工作。这一点可从以下现象得到证明:即女人越来越多地要求平分家务,至少在当今精英家庭中受过教育的、享受特权的夫妻是这样的。
  。 最好的txt下载网

二  工 作(2)
总的来说,家务虽然一直必不可少,但却并未从受益人那里真正得到应有的高度尊重。一些谚语指出,有些人意识到了这点,正如一则来自喀麦隆的昆都语谚语所言:“坏丈夫看不到妻子所做的一切。”或者,如下面这则波多黎各的西班牙语谚语所说:“他走进干净的房子,坐在摆好的桌子旁,却并不知道这一切所付出的代价。”这里人们显然是在同情那个做了这些家务的人。至于做家务的是男人还是女人,我们并不清楚;但受益者却显然是个“他”。在谚语当中,世界各地女人的主要工作可以归纳为以下四项:
  看孩子(从哺乳到摇摇篮及其他形式的照顾)
  清洁(包括扫地、洗衣等)
  煮饭(包括所有准备工作:研磨、烧炒、烘烤、打水、拾柴、采集香草和其他调味品等)
  手工(纺线、织布、针线活、编织等)
  和其他谚语一样,有关工作的谚语也大力反对离经叛道的行为。我们首先要解决的问题是:为什么工作要有性别分工以及在多大程度上如此?这其中的原因和原则可能各不相同。柏柏尔人有一个古老的传说,讲的是女人为什么没有自己的集市或市场:很久以前,女人想要有自己的集市,于是她们就抵制男人的集市。但是,尽管男人们接受了女人的集市——这个故事强调,女人显然要得到男人的允许——她们最终还是一事无成,因为女人把时间全都浪费在化妆打扮和聊天闲扯上了。这个故事最终以一则谚语结束:“女人的集市从未开过张。”(摩洛哥)因此,在相关社会里,市场活动被认为是男人的领域。另外一个例子来自阿散蒂文化:“女人卖鸡蛋,不能卖弹药。”女人不应该卖弹药,因为枪和弹药属于“男性”打猎和打仗的范畴,而养小鸡和卖鸡蛋才是女人的事情。
  在坦桑尼亚赫赫人及其他一些人群中,农场里的工作也按性别分了工,正如下面这则有些模糊的谚语所言:“锄头是母鸡,弯刀是公鸡。”意思是说,女人耕地,因此使用的工具应该是锄;而男人的工作是伐木和开荒地,然后女人才能开始干活——耕地。“男耕女织”是则汉语谚语。这一观点在另外一则谚语里得到了加强,而这则谚语又对角色转换的危险性提出了严重的警告:“女耕田,旱三年。”此外,谚语中还记录了许多其他男女分工的习俗:
  只要有男人在,女人就不能敲开坚果。(阿散蒂语)
  劈开[动物的]脑袋非女人所为之事,喝啤酒亦如此。(吉库尤语)
  如果男人有个好厨子,那他又何必烧伤自己的手指呢?(广泛流传的阿拉伯谚语)
  也许她不太听话,但还是要洗尿布。(印度尼西亚语)
  无需多加解释。世界各地的谚语都在提醒女人们,做好那些她们适合做和应该做的事情,不要跑到属于男人的领域里瞎掺和,男人也同样。多数情况下,谚语只是简单地告诉人们,世事如此:
  收获之后,女人织布,男人打铁。(泰语)
  正月十六祭祖灯灭,男孩上学,女孩纺线。(汉语)
  女儿纺线,儿子拿盾。(西班牙语)
  父亲伏案,母亲洗碗。(美国英语)
  以上这些谚语并未明确提出一个价值标准。然而,在大多数社会里,打铁被视为一种颇值得尊重的专业技能;而且与待在家里做手工相比,上学也通常被视为走向进步——因而也是取得权力和地位——的一个重要途经。学校教育最终使人“伏案”,而且见“世面”也通常比一辈子待在家里更重要。除此之外,谚语中还常常表现出对女性受教育一事的强烈怀疑,甚或有时还会直接拒绝这种选择,因为接受教育与家庭妇女的职责背道而驰,用一则丹麦语谚语来说就是:“受过教育的女人,笨手笨脚的主妇。”不管有没有头脑,女人都无法逃脱其命运,而她们那无法逃避的家常工作和责任又在谚语中反复被强调:
  女人生来为做家务事。(拉迪诺语)
   txt小说上传分享

二  工 作(3)
婚姻就是女人的职业。(巴西葡萄牙语)
  一则波斯语谚语如是说道:“男人信奉上帝,女人在意世俗。”其意思是说,男人是精神的,而女人是世俗的,从宗教的意义来看,前者优越于后者。另外还有一些谚语指出男人和女人是互补的:“女人是滚动的轮,男人才是赚钱的人。”一则来自叙利亚和黎巴嫩的阿拉伯语谚语如是说道。其意思是说,男人负责赚钱,而女人的职责就是保证家里的活都做好了。换言之,男女双方在建设美好家庭方面都必不可少,而他们的工作构成了一个完整的家。
  在谚语中,唯一可使女性在经济上独立的 “职业”是卖淫。一则中立的米尼安卡语谚语指出:“妓女用下半身赚钱为生。”这也就是说,她的下半身是她的生计来源。尽管如此,从事这种职业的女人通常在道德上都会受到严厉的指责。以这种方式为生的女人为社会所不容,但那些男性消费者却不然:
  找妓女就如同用公共浴室里的桶,用完后不用再理她。(阿拉伯语)
  可以花钱买的女人像吐出的泡沫一样贱。(希伯来语)
  也许男人们也受到了谴责,但并非是因为和妓女发生了性关系,而是因为在她们身上乱花钱:“妓女影响的不是你而是你的钱。”(英国英语)尽管卖淫被认为是一种堕落的职业,谚语中也承认这种活动可以赚到钱:
  “如果有机会,我就结婚;如果结不成婚,我就以卖淫为生。”老处女如是说。(奥罗莫语)
  穷妓女和好女人,世间无有。(西班牙语)
  妓女的工作挣来的是阴暗的钱。(德语)
  女人躺下来就能挣到钱。(巴西葡萄牙语)
  有些谚语将妓女和已婚女人相比,正如西蒙娜·德·波伏娃(Simone de Beauvoir)所言:女人奉献自己,男人索取,并因其被“使用”而付给女人酬劳。已婚女人被视为妓女的冤家对头,因此“妓女不赞成结婚”(沃洛夫语)。在西方各地流传着这样一则谚语:“完美的妻子就是客厅里的贵妇、厨房里的大厨和床上的妓女。”(荷兰语、英国及美国英语)这则谚语提到了女人在婚姻中的两个角色——妻子和妓女,从而确定了妻子和妓女之间的重要联系。(难道是男人痴心妄想?)然而,其他谚语全都把妓女与婚姻对立了起来。
  除了出卖肉体,谚语中所提到的女性工作和活动全都应该和已婚女人的端庄和贤淑相称。但是,这些工作没有一个可以得到物质回报。
  谚语提到的专属女性的工作中,有些只出现了一两次,而有些却一再出现。例如,女牧羊人只被提到了一次,那是在一则加泰隆语和法语谚语中;而女磨房主也只被提到了一次,在一则立陶宛语谚语中;而提到女人剪羊毛的谚语也只有两则。此外,女裁缝只被提到过一次(阿拉伯语),女房东也只被提到过几次(欧洲)。一则塞尔维亚语谚语提到了女药师;一则阿拉伯语谚语提到了女美容师;五则谚语提到了女理发师,主要都是阿拉伯世界的谚语;一则来自塞内加尔的福尔富德语谚语提到了女割礼师。此
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架