《鲁宾孙飘流记〔英〕笛福》

下载本书

添加书签

鲁宾孙飘流记〔英〕笛福- 第42部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
。当我们来到大树跟前时,星期五已经爬到一根树枝的枝梢上,那根树枝长长地向外伸展。 这时,那熊也上了那树枝。它沿着树枝向外爬,越向外爬,谁知树枝由此就越细越软。“哈,”星期五向我们说,“现在你们看我教熊跳舞。”于是他

 153

    03鲁宾孙飘流记(下)

    就在那支树枝上大跳大摇,弄得那熊摇摇欲坠,只好站住不动,并开始往后回顾,看看怎么样能爬回去。 我们看到这样子,果然都开怀大笑起来。 星期五玩熊才刚刚开个头呢。 他看到那熊站着不动,便又去招呼它,仿佛相信熊也能讲英语一样。“嗨,怎么啦!你不过来了?请你再朝前走吧!”于是,他不再摇摆树枝了。 那只熊也好象明白他的话似的,又向前爬了几步。 然后,星期五又开始大跳大摇,那熊就又站住了。这时我们认为,正好可以向熊头上开一枪,将它打死。于是就叫星期五站着别动,我们要打熊了。 可是星期五却又大声叫着求我们:“喔,请不要开枪,等会儿我会开枪的。”好吧,现在长话短说,星期五又在树枝上大跳大摇了一阵子,那只熊爬在上面,摇摇晃晃,弄得我们大家都笑了个够。 但是,我们都不知道星期五玩的是什么鬼把戏。 起初,我们以为星期五要把熊从树枝上摇下来,可是,我们很明显地看出,那熊也相当狡猾,不肯上当,它再也不肯往前多走一步,生怕自己被摇下来,只是一个劲地用它那又宽又大的脚掌紧紧地抱住树枝。 所以,我们不知道这件事将会有什么结局,也实在想象不出最后这场玩笑会如何结束。但星期五很快就解开了我们的疑团。见那熊紧抓树枝,不肯再往前挪动一步,他便说:“好吧,好吧,你不走,我走,我走。 你不到我这儿来,我到你那儿去。”说完,他就爬到树枝的末梢,那地方只要用他的体重一压,就会垂下来。 轻轻的他从树枝上滑下来,等到他离地面不远时,一下子就跳到地上,飞也似地向他的枪跑过去,将枪拿在手里,站在那里一动也不动。

 154

    鲁宾孙飘流记(下)103

    “唔,”我对他说,“你现在想干什么呢?星期五。 为什么你不开枪打死它?”“不打,”星期五说:“现在还不打。 现在不开枪,我不打它。 我呆在这儿,再让你们乐一下。”不久,我们就看到,他真的这样干了。因为那熊看见他的敌人走了,也就从它站着的树枝上往后退。 谁知道它往回走的时候极其从容不迫,每走一步,都要回头看一下。 退着退着,它终于退到树干上去了。 然后,它还是倒着身子,从树干上往下爬;它一步一步地往下退,脚掌紧抓树干,仍然是那样从容。 就在那熊的后腿刚要落地,星期五一步就赶上去,把枪口塞进它的耳朵,一枪就把它打死了。星期五这家伙这时候转过身来,看看我们有没有笑。 他见到我们都喜形于色,他自己也哈哈大笑起来。“我们那里就是这样杀熊的。”星期五说。“你们真的是这样杀熊的吗?”我问,“你们没有枪怎么杀啊?”“没有,”他说,“我们用箭射,没有枪,非常长的箭。”

    确实星期五的游戏对我们来说是一场很好的消遣。但是,我们现在还在荒山野地里,向导又受了重伤,真不知怎么办才好。 而刚才狼群的嚎叫声还一直在我的耳际回响。 不过老实说,除了我有一次在非洲海岸听到过的那些野兽的吼叫声之外,还从来没有听到过任何声音会使我这样毛骨悚然。 关于非洲海岸的那次经历,前面我曾经叙述过了。由于上述这些情况,再加上天快黑了,我们不得不匆匆离开。 不然的话,依星期五的意思,我们敢肯定一定会把那巨熊的皮剥下来,那是很值钱的。 但是,我们还要赶九英里的路,向导也一直催我们快走,我们只好丢开了那只熊,继

 155

    203鲁宾孙飘流记(下)

    续往前赶路。由于地面上仍有积雪,不过没有山里那么深,因而走起来也不那么危险了。 后来,我们听说,那些凶猛的野兽因为饿急了,全都从山上下来跑到树林和平原上来寻找食物。 它们袭击村庄和居民,咬死许多羊和马,甚至还伤害了一些人。向导告诉我们,我们还要经过一个危险的地方。 如果说这一带还有狼的话,我们一定会在那里碰到。 那地方是一片小小的平川地,四周都是树林。 要想穿过树林,就必须走过一条又长又窄的林间小道才能到达我们快要宿夜的村庄。当我们进入第一座树林时,离太阳落山仅有半小时了,到我们进入那片平川,太阳便已下去了。 在第一座树林里,我们什么也没有碰到,只在一块二百来码长宽的林间空地上,看见有五条大狼,一条跟着一条,飞快地在路上跑过,或许是在追赶一个什么小动物吧,因为那小动物就在他们前面。 那些狼没有注意到我们,不到一会儿,它们就跑得无影无踪了。本来我们的向导就是一个胆小如鼠的人。 他看到这一情景,就嘱咐我们早作准备,因为,他相信,一定会来更多的狼的。手里紧紧握着枪,我们眼睛紧盯着四面八方。 可是在我们穿过那座一英里多长的树林,进入平川地以前,再也没有看见过别的狼。 等我们一进入平川,向四下一望,头一眼就看到一匹死马。 这是一匹被狼群咬死的马,与此同时可以看到至少有十二条狼还在那里大吃特吃;其实,马肉早就给它们吃光了,现在正在那里啃马骨头呢!

    我们感到不应该去打扰它们的盛宴,更何况它们也没有

 156

    鲁宾孙飘流记(下)303

    注意我们。本来星期五想向它们开枪,可是我怎么也不同意。因为我感到,我们的麻烦还在后面呢,尽管我们现在都还不知道。 我们在那片平川地上还没走上一半的路的时候,就听到左边森林里此起彼落的狼叫声,真令人胆颤心惊。 不一会儿,就看见上百只狼一窝蜂似地向我们扑来。他们排成单行,看起来就像一位有经验的军官所带领的部队一样整齐。 我简直不知道如何对付它们。 最后,我认为最好的办法是我们互相靠拢,排成一行。 于是,我们马上就照此行事。 于是为了不致使我们的火力中断太久,我下令只许一半人开枪,另一半人作好准备;如果第一排枪响过后,狼群继续向我们冲来,就再开第二排枪;同时,在开第二排枪时,那开第一排枪的一半人,不要忙于装他们的长枪,而是应该抽出手枪,并且要作好准备。因为在我们每人身上都有一支长枪和两支手枪。用这种办法,我们就可以连续开六排枪,每次有一半人开枪。然而,当时还没有必要这样做。 在放出了第一排枪之后,我们的敌人就给枪声和火光吓坏了,马上停止了前进。 有四条狼被我们打中头部,倒了下来;另外还有几条受了伤,鲜血淋淋地跑掉了。 这在雪地上可以看得一清二楚。 我发现,狼群停止了攻击,但是并没有后退。我这时忽然记起有人说过,就是最凶猛的野兽,听见人的声音也会害怕。 于是我就叫大家拼命呐喊。 这个办法果然非常有效。 我们一喊,狼群就开始后退,掉头就跑掉了。我又下令朝它们背后开了一排枪。这样一来它们撒腿跑回树林里去了。我们这时才有时间重新给枪装上了弹药。 同时,我们抓紧时间继续前进。 可是,我们刚装好枪准备上路时,又从左

 157

    403鲁宾孙飘流记(下)

    边原来的那座树林里传出了更可怕的嚎叫声。 这一次狼群离我们较远,但却在我们去路的正前方。当黑夜来临的时候,光线开始变得暗淡起来。 这对我们更加不利。 叫声越来越响,我们不难辨别出,那就是恶狼的嚎叫。 突然,出现了两三群狼。 一群在我们左边,一群在我们后边,还有一群在我们前面,看样子已经将我们包围起来了。 见狼群并没有向我们进攻,我们就催马继续前进。 可是路很难走,只能让马小跑着。 跑着跑着,便看见远处有一个森林的进口,我们必须穿过那片树林,才能走到这片平川的尽头。 而当我们走进了那林间小道的时候,只见那路口站着数不胜数的狼。 这令我们大吃一惊。在树林的另一个入口处,突然我们听见了一声枪响。 向左边一看,只见一匹马从树林里冲出来,一阵风似地向前飞奔。马上的马勒马鞍均完好无损。同时还有十六、七只狼,飞快地在后面追着。 自然,马要比狼跑得快得多,它把狼群远远地丢在后面。 但问题出在,那匹马不可能支持太久,最后必定会给狼群追上。我们这时,又看到了一幅可怕的景象。 当我们催马走近那匹马奔出来的路口时,见到了一匹马和两个人的尸骸,毫无疑问是给狼咬死吃掉的。其中一个人的身边还丢看一支枪,枪是放过的,所以一定就是刚才开枪的人。 他的头和上半身现在都已经给狼吃掉了。看到这副惨状,我们都不禁心惊肉跳,不知道如何办才好。 但那群野兽不久就逼得我们不得不采取行动。 狼群这时已把我们包围,想要以我们一行人马果腹。 但我相信,一共

 158

    鲁宾孙飘流记(下)503

    有三百来只。 值得庆幸的是,在离树林入口处不远,正好堆着一大批木料,或许是夏天采伐下来堆在那里准备运走的。这对我们的行动非常有利。 我将我这一小队人马开到那堆木料后面。 那儿有一根木头特别长,我就把队伍在那根长木头后面一字排开。 看到这,我让大家都下了马,把那根长木头当作胸墙,站成一个三角形或三边形的阵线,将我们的马围在中央。幸亏我们这样做了,因为这群饿狼马上向我们发动了攻击,其凶猛程度在狼害为患的当地也是罕见的。 它们嚎叫着向我们扑过来,窜上了那根长木头。 前面我已提到,我们以此长木头作为胸墙。 它们的目的就是扑向猎物。 而且从它们的行动判断,其目标主要是我们身后的那些马匹。 我命令我的队伍像上次那样分两批开火,一人隔一人放枪。 他们都瞄得非常准。第一排子弹开出去,就打死了好几只狼。但是,我们又不得不连续开火。这批恶狼犹如恶魔一样,前仆后继,不知好歹地向前猛冲。我们第二排枪放完后,以为狼群暂时停止了进攻,我也希望它们快点逃走。 但一会儿,后面的狼又冲上来了。 我们又放了两排手枪子弹。 这样一来,我们一共放了四排枪。 但我相信,至少打死了十七、八只狼,打伤的大约要多一倍。可是,它们还是蜂拥而来。不愿匆匆放完最后一排枪,于是我就叫来了自己的仆人。我没有叫星期五,而是叫了我新雇来的那个水手。 星期五有更为重要的任务要完成。 在我们开火的时候,他以惊人的速度给我和他自己的枪装弹药。 因为这个原因,我说,我叫的

 159

    603鲁宾孙飘流记(下)

    是新雇的仆人。 我给了他一角火药,让他沿着那根长木头把火药撒下去,撒成一条宽宽长长的火药线。 他照办了。 当他刚转身回来的时候,狼群就冲了过来,有几只甚至已冲上了那根长木。 我立刻抓起一支没有放过的手枪,贴近火药线开了一枪,使火药燃烧起来。 冲上木料的几只狼给烧伤了;其中有六、七只由于火光的威力和惊恐,竟连跌带跳地落入了我们中间。 我们立即把它们解决了。 这时候其他的狼被火光吓得半死,加上这时候天已黑下来,火光看起来就更可怕了,这样才使那些狼后退了几步。这时,我就下令全体人员用手枪一齐开火,那是我们剩下的最后一批没有放过的手枪了。 然后大家齐声呐喊。 这样才使那些狼掉转尾巴逃跑了。 接着,我们马上冲到那二十多只受伤狼跟前;它们已跑不动了,只是在地上挣扎。 我们拿起刀乱砍乱杀。就象我们所预料的那样,这办法果然很奏效,因为那些逃跑的狼听到它们同伴的惨叫声,知道事情不妙,都吓得跑远了,而且再也没有回来。计算一下,我们一共打死了六十多只狼。要是在白天,我们也许能够杀死更多。 扫清了敌人,就继续前进。 我们还要赶三英里的路。 有好几次,在路上,听到饿狼在森林里嚎叫咆哮。 有时,好像还看到过几只狼的身影,但是因雪光耀眼,不敢十分肯定。 大约又过了半小时,我们才到了预定要过夜的那个小镇。 到了那里,才发现全镇人个个惊恐万状,并全副武装。原来昨天晚上竟然有不少狼和几只熊侵入了村子,把人们都给吓坏了,人们不得不昼夜巡逻守卫;尤其是夜里,更要严加把守,保护牲畜,更要保卫全体居民。

 160

    鲁宾孙飘流记(下)703

    向导的病势第二天早晨加重了;他的两处伤口开始化脓,因而四肢都肿胀起来,根本无法上路。 我们只得雇了一个新向导,把我们带到土鲁斯。 那里气候温和,物产丰富,风景明媚,既没有雪,也没有
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架